|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Teri bindiya udake le gayi meri nindiya | Your bindi has stolen my sleep |
| Teri bindiya udake le gayi meri nindiya | Your bindi has stolen my sleep |
| Teri bindiya udake le gayi meri nindiya | Your bindi has stolen my sleep |
| Main jaag raha hoon, so gaya sara India | I'm awake and entire India is sleeping |
|
|
| Meri bindiya udake le gayi teri nindiya | My bindi has stolen your sleep |
| O meri bindiya udake le gayi teri nindiya | My bindi has stolen your sleep |
| Tu jaag raha hai, so gaya sara India | You're awake and entire India is sleeping |
| Teri bindiya udake le gayi meri nindiya | Your bindi has stolen my sleep |
| Meri bindiya udake le gayi teri nindiya | My bindi has stolen your sleep |
|
|
| Meri jaan kisi ki jaan ko jaate dekha hai | My beloved, I've seen someone dying |
| Main jaan luta doonga tujhpe yeh socha hai | I've decided that I'll sacrifice my life for you |
| Meri jaan kisi ki jaan ko jaate dekha hai | My beloved, I've seen someone dying |
| Main jaan luta doonga tujhpe yeh socha hai | I've decided that I'll sacrifice my life for you |
| Tu ek lootera hai, dil tune loota hai | You're a robber, you've stolen my heart |
| Main kya janu tu sacha hai ke jootha hai | I don't know if you're saying the truth or a lie |
|
|
| Tune kar liya kaabu, jaadu muhjpe kiya kiya | I'm in your control, you've done magic on me |
| Tune kar liya kaabu, jaadu muhjpe kiya kiya | I'm in your control, you've done magic on me |
| Main jaag raha hoon, so gaya sara India | I'm awake and entire India is sleeping |
| Meri bindiya udake le gayi teri nindiya | My bindi has stolen your sleep |
| Meri bindiya udake le gayi teri nindiya | My bindi has stolen your sleep |
|
|
| Maine jab se diya hai jaaneman yeh dil tujhko | Beloved, since I've given you my heart |
| Mujhe teri kasam hai, chain nahi ek pal mujhko | I swear, I'm not at peace even for a moment |
| Maine jab se diya hai jaaneman yeh dil tujhko | Beloved, since I've given you my heart |
| Mujhe teri kasam hai, chain nahi ek pal mujhko | I swear, I'm not at peace even for a moment |
| Haalat meri bhi kuch kuch tere jaisi hai | Even my condition is somewhat like yours |
| Bechain bada karti hai mohabbat kaisi hai | This love makes me restless |
|
|
| Ab kya darna jab pyar kiya toh kiya kiya | Now why fear if you're in love |
| Ab kya darna jab pyar kiya toh kiya kiya | Now why fear if you're in love |
| Main jaag raha hoon, so gaya sara India | I'm awake and entire India is sleeping |
| Teri bindiya udake le gayi meri nindiya | Your bindi has stolen my sleep |
| Meri bindiya udake le gayi teri nindiya | My bindi has stolen your sleep |
|
|
|