|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
|
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
|
|
| Main deewana ban gaya hoon, kaisi yeh mohabbat hai | I've become a crazy lover, what kind of love is this |
| Zindagi se badhke mujhko ab teri zaroorat hai | Now I need you more than my life |
| Mujhko tu chahiye, tera pyar chahiye | I need you, I need your love |
| Ek baar nahi sau baar chahiye | Not once, I need it a hundred times |
| Har saans main apni tujhpe lutaunga | I'll sacrifice every breath of mine for you |
| Dil ke lahu se teri maang sajaunga | I'll decorate your hair parting with my blood |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | I'll leave my sight on your face |
|
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
|
|
| Pyar kya hai, dard kya hai, deewane samajhte hai | What is love, what is pain, only crazy lovers know that |
| Ishq mein jalne ka matlab aashiq hi samajhte hai | Only lovers understand what it means to burn in love |
| Main tadapta rahoon, tujhse kuch na kahoon | I'll torment and won't say anything to you |
| Bin kahe bhi magar main toh reh na sakoon | But I'm unable to stay without saying it |
| Is bekhudi mein aakhir kahan chain paaunga | Where will I find peace in this restlessness |
| Marke bhi main tujhse juda ho na paaunga | Even after dying I won't be able to leave you |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | I'll leave my sight on your face |
|
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
|
|
|