Lyrics |
Translation |
Purab mein suraj ne chhedi | When the sun in the east |
Jab kirno ki shehnaai | Played the music of sunrays |
Chamak utha sindoor gagan pe | Then the red colour was shining in the sky |
Pashchim tak laali chaayi | The redness was there all the way to the west |
|
|
Dulhan chali haan pehan chali | The bride is leaving wearing a |
Ho re dulhan chali o pehan chali teen rang ki choli | The bride is leaving wearing a 3 coloured blouse |
Baahon mein lehraye Ganga Jamuna | The river Ganga are Jamuna are in her arms |
Dekh ke duniya doli | Looking at that the world swayed |
Dulhan chali, ho pehan chali teen rang ki choli | The bride is leaving wearing a 3 coloured blouse |
|
|
Taj Mahal jaisi taaza hai surat | Her face is fresh like the Taj Mahal |
Chalti phirti Ajanta ki murat | She's just like the Ajanta carvings |
Mel milap ki mehndi rachaye | After applying the henna of union |
Balidaano ki rangoli, dulhan chali | And the colourful decoration of martyrdom |
Ho pehan chali teen rang ki choli | The bride is leaving wearing a 3 coloured blouse |
|
|
Mukh chamke yoon Himalaya ki choti | Her face is shining like the pinnacle of Himalaya |
Ho na padosi ki neeyat khoti | I hope our neighbours have good intentions |
O ghar walon zara isko sambhalo | O fellow countrymen, please take care of her |
Yeh toh hai badi bholi, dulhan chali | She's very innocent |
Ho pehan chali teen rang ki choli | The bride is leaving wearing a 3 coloured blouse |
|
|
Aur sajegi abhi aur sanwaregi | She's yet to adorn more |
Chadhti umariya hai aur nikhregi | She's still young, she'll glow more |
Apni azaadi ki dulhaniya | This bride of our independence |
Deep ke upar Holi, dulhan chali | It's like the festival of Holi |
Ho pehan chali teen rang ki choli | The bride is leaving wearing a 3 coloured blouse |
|
|
Desh prem hi azaadi ki dulhaniya ka var hai | Patriotism is the bridegroom of the bride of independence |
Is albeli dulhan ka sindoor suhaag amar hai | This unique bride's husband is immortal |
Maata hai Kasturba jaisi | Her mother is like Kasturba |
Babul Gandhi jaise | Her father is like Gandhi |
Babul Gandhi jaise | Her father is like Gandhi |
Chacha iske Nehru, Shastri | Her uncles are like Nehru and Shastri |
Dare na dushman kaise | So why won't the enemy fear her |
Dare na dushman kaise | So why won't the enemy fear her |
Veer Shivaji jaise veeran, Lakshmi Bai behna | Brave like Shivaji, sisters are like Lakshmi Bai |
Lakshman jiske bodh Bhagat Singh | Brothers are like Lakshman and Bhagat Singh |
Uska phir kya kehna | She's the greatest |
Uska phir kya kehna | She's the greatest |
Jiske liye jawaan baha sakte hai khoon ki Ganga | For whom the soldiers can shed rivers of blood |
Jiske liye jawaan baha sakte hai khoon ki Ganga | For whom the soldiers can shed rivers of blood |
Aage peeche teeno sena leke chale tiranga | All forms of military take her flag and walk |
Sena chalti hai leke tiranga | The military takes her flag and walks |
Sena chalti hai leke tiranga | The military takes her flag and walks |
|
|
Ho koi hum praant ke vaasi | Whatever state we reside in |
Ho koi bhi bhasha bhashi | Whatever language we speak |
Sabse pehle hai Bharat vasi | First we are Indians |
Sabse pehle hai Bharat vasi | First we are Indians |
Sabse pehle hai Bharat vasi | First we are Indians |
Sabse pehle hai Bharat vasi | First we are Indians |
Sabse pehle hai Bharat vasi | First we are Indians |