Lyrics |
Translation |
Jab zero diya mere Bharat ne | Only when my India invented the zero |
Bharat ne mere Bharat ne | India my India |
Duniya ko tab ginti aayi | Only then the world learnt counting |
Taaron ki bhasha Bharat ne | The language of the stars |
Duniya ko pehle sikhlai | India taught that first to the world |
Deta na dashamlav Bharat toh | Had India not invented the decimal point |
Yoon chaand pe jana mushkil tha | It would've been difficult to reach the moon |
Dharti aur chaand ki doori ka | The distance between the earth and the moon |
Andaza lagana mushkil tha | Would've have been difficult to estimate |
Sabhyata jahan pehle aayi | Where civilization was born first |
Sabhyata jahan pehle aayi | Where civilization was born first |
Pehle janmi hai jahan pe kala | Where talent was born first |
Apna Bharat woh Bharat hai | That's my India |
Jiske peeche sansar chala | The one whom the world follows |
Sansar chala aur aage badha | The world follows and moves forward |
Yoon aage badha, badhta hi gaya | India lead the way and kept on leading |
Bhagwan kare yeh aur badhe | I pray to God that India keeps on succeeding |
Badhta hi rahe aur phoole phale | India keeps on moving forward and blossoming |
Badhta hi rahe aur phoole phale | India keeps on moving forward and blossoming |
|
|
Hai preet jahan ki reet sada | Where love has always been the culture |
Hai preet jahan ki reet sada | Where love has always been the culture |
Hai preet jahan ki reet sada | Where love has always been the culture |
Main geet wahan ke gaata hoon | I'll sing songs of that country |
Bharat ka rehne wala hoon | I'm a citizen of India |
Bharat ki baat sunata hoon | I'll tell you about India |
Hai preet jahan ki reet sada | Where love has always been the culture |
|
|
Kaale gore ka bhed nahi | There is no racism between white and black |
Har dil se humara naata hai | We're connected with every heart |
Kuch aur na aata ho humko | We don't know anything else |
Humein pyar nibhana aata hai | We simply know how to fulfill love |
Jise maan chuki sari duniya | The thing that the entire world thinks |
O jise maan chuki sari duniya | The thing that the entire world thinks |
Main baat ... main baat wohi dohrata hoon | I'll simply repeat those words |
Bharat ka rehne wala hoon | I'm a citizen of India |
Bharat ki baat sunata hoon | I'll tell you about India |
Hai preet jahan ki reet sada | Where love has always been the culture |
|
|
Jeete ho kisi ne desh toh kya | So what if you've won over countries |
Humne toh dilon ko jeeta hai | We've won over the hearts |
Jahan Ram abhi tak hai nar mein | Where Lord Rama is there in men |
Naari mein abhi tak Sita hai | And Goddess Sita is there in women |
Itne paawan hai log jahan | Where there are such pure people |
O itne paawan hai log jahan | Where there are such pure people |
Main nit nit ... main nit nit sheesh jhukata hoon | I bow my head down completely over there |
Bharat ka rehne wala hoon | I'm a citizen of India |
Bharat ki baat sunata hoon | I'll tell you about India |
|
|
Itni mamta nadiyon ko bhi | There is so much motherly love that |
Jahan maata kehke bulatein hai | People call rivers as their mothers |
Itna aadar insaan toh kya | Forget just humans |
Patthar bhi puje jaate hai | Here even the stones are respected |
Us dharti pe maine janam liya | I've been born in that country |
Ho us dharti pe maine janam liya | I've been born in that country |
Yeh soch ... yeh sochke main itrata hoon | I think about that and feel proud |
Bharat ka rehne wala hoon | I'm a citizen of India |
Bharat ki baat sunata hoon | I'll tell you about India |
Hai preet jahan ki reet sada | Where love has always been the culture |