Lyrics |
Translation |
Main toh jiya na mara | I'm neither alive nor dead |
Hai ve das main ki kara | Oh tell me please, what should I do |
Dil jude bina hi toot gaye | The hearts broke before they connected |
Hath mile bina hi chhut gaye | The hands separated before they met |
Ki likhe ne lekh kismat ne | What has fate written for me |
Baar baar rodh akhiyan | My eyes keep crying all the time |
Tainu joh na vekh sakiyan | Since they couldn't see you |
Kho liya hai yaar kudrat ne | It seems that nature has stolen my pal |
Kataan main kive din | How do I pass these days and nights |
Teri sau tere bin | I swear without you |
Main toh jiya na mara | I'm neither alive nor dead |
|
|
Chan se joh toote koi sapna | When a dream shatters in a flash |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Koi rahe na jab apna | When there is no loved one left |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona hai toh | The world seems lonely |
Yeh kyun hota hai | Why does this happen |
Jab yeh dil rota hai | When this heart cries |
Roye sisak sisak ke hawayein | Even the winds cry along |
Jag soona lage | The world seems lonely |
Chan se joh toote koi sapna | When a dream shatters in a flash |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Koi rahe na jab apna | When there is no loved one left |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage re | The world seems lonely |
Soona lage re | Seems lonely |
|
|
Roothi roothi sari raatein | All the nights are upset |
Pheeke pheeke sare din | All the days are colourless |
Virani si virani hai | There is total loneliness |
Tanhai si tanhai hai | There is total desolation |
Aur ek hum hai pyar ke bin har palchin | And my every moment is without love |
|
|
Chan se joh toote koi sapna | When a dream shatters in a flash |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Koi rahe na jab apna | When there is no loved one left |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage re | The world seems lonely |
|
|
Patharon ki is nagari mein | In this world of stones |
Pathar chehre, pathar dil | The faces and hearts are of stones |
Phirta hai maara maara | Why do you roam around |
Kyun raahon mein tu awaara | In the streets like a vagabond |
Yahan na hoga kuch hasil mere dil | My heart you won't get anything here |
|
|
Chan se joh toote koi sapna | When a dream shatters in a flash |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Koi rahe na jab apna | When there is no loved one left |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona hai toh | The world seems lonely |
Yeh kyun hota hai | Why does this happen |
Jab yeh dil rota hai | When this heart cries |
Roye sisak sisak ke hawayein | Even the winds cry along |
Jag soona lage | The world seems lonely |
Chan se joh toote koi sapna | When a dream shatters in a flash |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Koi rahe na jab apna | When there is no loved one left |
Jag soona soona lage | The world seems lonely |
Jag soona soona lage re | The world seems lonely |
Soona lage more | Seems lonely to me |