Lyrics |
Translation |
Koi rok sake toh rok le | Try to stop me if anyone can |
Main naachti chhan chhan, chhan chhan chhan | I'm dancing to my heart's content |
Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
Koi rok sake toh rok le | Try to stop me if anyone can |
Main naachti chhan chhan, chhan chhan chhan | I'm dancing to my heart's content |
Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
Mushkil se maine yeh din nikale | I've passed these days with difficulty |
Mushkil se maine yeh din nikale | I've passed these days with difficulty |
Chal tezz chal tu, o gaadi wale | O driver, please go fast |
Mann mein lagi hai aisi lagan | There's a fire in my heart |
Aisi lagan haaye aisi lagan | Oh my, there's a fire |
Hoke main badi bekaraar chali re | I've become very restless |
Hoke main badi bekaraar chali re | I've become very restless |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
(Sargam) | (Sargam) |
|
|
Ho jaaungi main jal jalke mitti | I'll burn into ashes |
Maine piya ko likh di hai chitthi | I've written a letter to my beloved |
Maine piya ko likh di hai chitthi | I've written a letter to my beloved |
Tu na aa, tu na aa | You don't come, you don't come |
Main aa rahi hoon sajan, sajan, sajan | Beloved, I'm coming |
Kar karke main intezaar chali re | I'm coming as I've waited long |
Kar karke main intezaar chali re | I'm coming as I've waited long |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
Yeh sona, yeh chaandi, yeh heere, yeh moti | Gold, silver, diamonds, pearls |
O saiyan bina, saiyan bina sab kuch hai naam ka | Are all nothing without my beloved |
Naam ka, naam ka, naam ka, naam ka | There are just for namesake |
Yeh mera joban, joban joban | My prime youth |
Yeh mera joban kis kaam ka, kis kaam ka | My prime youth is of no use |
Ghoonghat mein jale kab tak birhan, birhan | Until when should I burn in my veil |
Main sar se chunari utaar chali re | I've removed the veil from my head |
Main sar se chunari utaar chali re | I've removed the veil from my head |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
Koi rok sake toh rok le | Try to stop me if anyone can |
Main naachti chhan chhan, chhan chhan chhan | I'm dancing to my heart's content |
Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |