|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Koi rok sake toh rok le | Try to stop me if anyone can |
| Main naachti chhan chhan, chhan chhan chhan | I'm dancing to my heart's content |
| Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
| Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
| Koi rok sake toh rok le | Try to stop me if anyone can |
| Main naachti chhan chhan, chhan chhan chhan | I'm dancing to my heart's content |
| Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
| Mushkil se maine yeh din nikale | I've passed these days with difficulty |
| Mushkil se maine yeh din nikale | I've passed these days with difficulty |
| Chal tezz chal tu, o gaadi wale | O driver, please go fast |
| Mann mein lagi hai aisi lagan | There's a fire in my heart |
| Aisi lagan haaye aisi lagan | Oh my, there's a fire |
| Hoke main badi bekaraar chali re | I've become very restless |
| Hoke main badi bekaraar chali re | I've become very restless |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
| Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Ho jaaungi main jal jalke mitti | I'll burn into ashes |
| Maine piya ko likh di hai chitthi | I've written a letter to my beloved |
| Maine piya ko likh di hai chitthi | I've written a letter to my beloved |
| Tu na aa, tu na aa | You don't come, you don't come |
| Main aa rahi hoon sajan, sajan, sajan | Beloved, I'm coming |
| Kar karke main intezaar chali re | I'm coming as I've waited long |
| Kar karke main intezaar chali re | I'm coming as I've waited long |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
| Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
| Yeh sona, yeh chaandi, yeh heere, yeh moti | Gold, silver, diamonds, pearls |
| O saiyan bina, saiyan bina sab kuch hai naam ka | Are all nothing without my beloved |
| Naam ka, naam ka, naam ka, naam ka | There are just for namesake |
| Yeh mera joban, joban joban | My prime youth |
| Yeh mera joban kis kaam ka, kis kaam ka | My prime youth is of no use |
| Ghoonghat mein jale kab tak birhan, birhan | Until when should I burn in my veil |
| Main sar se chunari utaar chali re | I've removed the veil from my head |
| Main sar se chunari utaar chali re | I've removed the veil from my head |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
| Koi rok sake toh rok le | Try to stop me if anyone can |
| Main naachti chhan chhan, chhan chhan chhan | I'm dancing to my heart's content |
| Paalkhi mein hoke sawar chali re | I'm leaving in a palanquin |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
| Main toh apne saajan ke dwaar chali re | I'm going to my beloved's house |
|
|
|