Lyrics |
Translation |
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Jaise khilta gulaab | Like a blooming rose |
Jaise shayar ka khwaab | Like a poet's dream |
Jaise ujli kiran | Like a brilliant ray of sunlight |
Jaise vann mein hiran | Like a deer in the forest |
Jaise chandni raat | Like a moonlit night |
Jaise narmi ki baat | Like a tender word |
Jaise mandir mein ho ek jalta diya | Like a candle burning in the temple |
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
|
|
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Jaise subah ka roop | Like a beautiful morning |
Jaise sardi ki dhoop | Like the warm sunlight in winter |
Jaise veena ki taan | Like the sweet sound of the veena |
Jaise rangon ki jaan | Like the essence of colours |
Jaise balkhaye bel | Like a swirling vine |
Jaise leharon ka khel | Like a game of the waves |
Jaise khushbhoo liye aaye thandi hawa | Like a frangrant cool breeze |
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
|
|
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Jaise naachta mor | Like a dancing peacock |
Jaise resham ki dor | Like a silken thread |
Jaise pariyon ka raag | Like the melodious song of the fairies |
Jaise sandal ki aag | Like the flame of burning sandalwood |
Jaise solah shringar | Like the sixteen ornaments of beauty |
Jaise ras ki phuhaar | Like a refreshing mist |
Jaise ahista ahista badhta nasha | Like a gently growing intoxication |
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |
Ek ladki ko dekha toh aisa laga | When I saw this one girl, then I felt |