Lyrics |
Translation |
Rote hue aate hain sab | Everyone comes here crying |
Rote hue aate hain sab | Everyone comes here crying |
Hasta hua joh jayega | The one who leaves laughing from here |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |
Rote hue aate hain sab | Everyone comes here crying |
Hasta hua joh jayega | The one who leaves laughing from here |
|
|
Woh sikandar kya tha jisne zulm se jeeta jahaan | A conqueror who is cruel to the world is nothing |
Woh sikandar kya tha jisne zulm se jeeta jahaan | A conqueror who is cruel to the world is nothing |
Pyar se jeete dilon ko woh jhuka de aasmaan | The who wins the hearts can bow the sky down |
Joh sitaron par kahani pyar ki likh jayega | He'll write the story of love on the stars |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |
|
|
Rote hue aate hain sab | Everyone comes here crying |
Hasta hua joh jayega | The one who leaves laughing from here |
|
|
Zindagi toh bewafa hai ek din thukrayegi | Life is unfaithful, one day it'll ignore you |
Zindagi toh bewafa hai ek din thukrayegi | Life is unfaithful, one day it'll ignore you |
Maut mehbooba hai apne saath lekar jayegi | Death is our lover, one day it'll take us with it |
Marke jeene ki adaa joh duniya ko sikhlayega | The one who'll die and teach the style of living |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |
|
|
Rote hue aate hain sab | Everyone comes here crying |
Hasta hua joh jayega | The one who leaves laughing from here |
|
|
Humne maana yeh zamana dard ki jageer hai | I agree that this world is full of pain |
Humne maana yeh zamana dard ki jageer hai | I agree that this world is full of pain |
Har kadam pe aasuon ki ik nayi zanjeer hai | On every step there is a new shackle of tears |
Haal-e-gham par joh khushi ke geet gata jayega | The one who sings songs of joy when he's sad |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |
|
|
Rote hue aate hain sab | Everyone comes here crying |
Hasta hua joh jayega | The one who leaves laughing from here |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Woh muqaddar ka sikandar | He'll be the conqueror of his destiny |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |
Jaan-e-man kehlayega | And so will his name be |