Lyrics |
Translation |
Hmm hmm ... hmm hmm | Hmm hmm ... hmm hmm |
Jee kare dekhta rahoon ... kya? | I wish to simply keep staring at you ... what? |
|
|
Kitna pyaara tujhe rab ne banaya | God has made you so adorable |
Kitna pyaara tujhe rab ne banaya | God has made you so adorable |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
O kitna sona tujhe rab ne banaya | God has made you so beautiful |
Kitna sona tujhe rab ne banaya | God has made you so beautiful |
Jee kare dektha rahoon | I wish to simply keep staring at you |
|
|
Tu hai pagal, tu hai joker, tu hai dilbar jaani | You're mad, you're a joker, you're my beloved |
Tu hai pagal, tu hai joker, tu hai dilbar jaani | You're mad, you're a joker, you're my beloved |
Sabse pyaara mera yaara, Raja Hindustani | My friend Raja Hindustani is the most adorable |
|
|
Kitna pyaara tujhe rab ne banaya | God has made you so adorable |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
O kitna sona tujhe rab ne banaya | God has made you so beautiful |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
|
|
Ambar se aayi hai pariyon ki rani | The queen of angels has come from the sky |
Dekh jisse hoti hai sabko hairani | Everyone is astonished to see her |
Ho ambar se aayi hai pariyon ki rani | The queen of angels has come from the sky |
Dekh jisse hoti hai sabko hairani | Everyone is astonished to see her |
Sundar sa mukhda hai phoolon ke jaisa | Your beautiful face is like flowers |
Hoga na duniya mein koi aisa | No one is there like you in this world |
Kitna seedha, kitna sacha | You're so simple, you're so honest |
Mera Raja kitna acha | My Raja is so good |
|
|
Mujhko toh achi lagti hai teri har nadaani | I like all your naiveness |
Mujhko toh achi lagti hai teri har nadaani | I like all your naiveness |
Sabse pyaara mera yaara, Raja Hindustani | My friend Raja Hindustani is the most adorable |
|
|
Kitna pyaara tujhe rab ne banaya | God has made you so adorable |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
O kitna sona tujhe rab ne banaya | God has made you so beautiful |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
|
|
Koyal ke jaisi hai teri yeh boli | Your voice is like that of a cuckoo bird |
Murat ke jaisi hai surat yeh bholi | Your innocent face is like an idol |
Ho koyal ke jaisi hai teri yeh boli | Your voice is like that of a cuckoo bird |
Murat ke jaisi hai surat yeh bholi | Your innocent face is like an idol |
Baaghon mein jaao na dil mera ghabraye | Don't go in the gardens, as my heart fears |
Pairon mein kaanta koi haaye na chubh jaaye | That a thorn may prick your feet |
Main deewani ho na jaaon | I hope I don't get crazy |
Teri baaton mein kho na jaaon | I hope I don't get lost in your conversations |
|
|
Udta baadal, behta pani, bole rut mastani | A flying cloud, flowing water, the air are saying |
Udta baadal, behta pani, bole rut mastani | A flying cloud, flowing water, the air are saying |
Sabse pyaara mera yaara, Raja Hindustani | My friend Raja Hindustani is the most adorable |
|
|
Kitna pyaara tujhe rab ne banaya | God has made you so adorable |
O kitna sona tujhe rab ne banaya | God has made you so beautiful |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
Tu hai pagal, tu hai joker, tu hai dilbar jaani | You're mad, you're a joker, you're my beloved |
Sabse pyaara mera yaara, Raja Hindustani | My friend Raja Hindustani is the most adorable |
Kitna pyaara tujhe rab ne banaya | God has made you so adorable |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
Jee kare dekhta rahoon | I wish to simply keep staring at you |
|
|
He he he ... joker | He he he ... joker |