|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Paaya maine paaya tumhe | I've attained you |
| Rab ne milaya tumhe | God has connected us |
| Honthon pe sajaya tumhe | I've decorated you on my lips |
| Nagme sa gaya tumhe | I've sung you like a story |
| Paaya maine paaya tumhe | I've attained you |
| Sabse chupaya tumhe | I've hidden you from everybody |
| Sapna banaya tumhe | I've made you my dream |
| Neendon mein bulaya tumhe | I've called you in my sleep |
|
|
| Tum joh aaye zindagi mein | When you came in my life |
| Baat ban gayi | Everything became complete |
| Ishq mazhab ishq meri | Love became my religion |
| Zaat ban gayi | And my caste |
|
|
| Paaya maine paaya tumhe | I've attained you |
| Rab ne milaya tumhe | God has connected us |
| Honthon pe sajaya tumhe | I've decorated you on my lips |
| Nagme sa gaya tumhe | I've sung you like a story |
| Paaya maine paaya tumhe | I've attained you |
| Sabse chupaya tumhe | I've hidden you from everybody |
| Sapna banaya tumhe | I've made you my dream |
| Neendon mein bulaya tumhe | I've called you in my sleep |
|
|
| Tum joh aaye zindagi mein | When you came in my life |
| Baat ban gayi | Everything became complete |
| Ishq mazhab ishq meri | Love became my religion |
| Zaat ban gayi | And my caste |
| Sapne teri chahaton ke | The dreams of your love |
| Sapne teri chahaton ke | The dreams of your love |
| Dekhta hoon ab kahi | I see many of them |
| Din hai sona aur chaandi | The day became gold and |
| Raat ban gayi | The night became silver |
| Tum joh aaye zindagi mein | When you came in my life |
| Baat ban gayi | Everything became complete |
|
|
| Tere bina phiki si thi | Without you it was bland |
| Meri zindagani yeh | This life of mine |
| Tere sang meethi ho gayi | With you it became sweet |
| Aata jaata khushiyon ke main | Every now and then with happiness |
| Gale lag jaata hoon | I give a hug |
| Duniya bhi lagti hai nayi | Even the world looks new to me |
| Raunake hain dil ke dar pe | There are glories at the door of the heart |
| Raunake hain dil ke dar pe | There are glories at the door of the heart |
| Dhadkane hain surmayi | The heartbeats are cloudy |
| Meri kismat bhi tumhare | Even my destiny became |
| Saath ban gayi | Complete with you |
|
|
| Tum joh aaye zindagi mein | When you came in my life |
| Baat ban gayi | Everything became complete |
| Sapne teri chahaton ke | The dreams of your love |
| Sapne teri chahaton ke | The dreams of your love |
| Dekhta hoon ab kahi | I see many of them |
| Din hai sona aur chaandi | The day became gold and |
| Raat ban gayi | The night became silver |
| Tum joh aaye zindagi mein | When you came in my life |
| Baat ban gayi | Everything became complete |
|
|
| Paaya maine paaya tumhe | I've attained you |
| Rab ne milaya tumhe | God has connected us |
| Honthon pe sajaya tumhe | I've decorated you on my lips |
| Nagme sa gaya tumhe | I've sung you like a story |
| Paaya maine paaya tumhe | I've attained you |
| Sabse chupaya tumhe | I've hidden you from everybody |
| Sapna banaya tumhe | I've made you my dream |
| Neendon mein bulaya tumhe | I've called you in my sleep |
|
|
|