Lyrics |
Translation |
Sun le khuda gaur se zara | O God, listen properly |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Neend todh ke khwab udh gaye | My dreams have flown away breaking my sleep |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Badal bheench ke honth tar kiye | I crushed the clouds to wet my lips |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Main toh akele chal diya | I have started on my own |
Haathon mein leke patwaar | With the oar in my hands |
Manjhi pe mujhko nahi | When it comes to the boatman |
Tha thoda sa bhi aitbaar | I don't trust him at all |
|
|
Jashn hai jeet ka, jeet ka, jeet ka | It's the celebration of victory |
Jashn hai jeet ka, jeet ka, jeet ka | It's the celebration of victory |
|
|
Neend todh ke khwab udh gaye | My dreams have flown away breaking my sleep |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Badal bheench ke honth tar kiye | I crushed the clouds to wet my lips |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Aasman mera ab aasman mera | The sky is mine now |
Main toh akele chal diya | I have started on my own |
Haathon mein leke patwaar | With the oar in my hands |
Manjhi pe mujhko nahi | When it comes to the boatman |
Tha thoda sa bhi aitbaar | I don't trust him at all |
|
|
Jashn hai jeet ka, jeet ka, jeet ka | It's the celebration of victory |
Jashn hai jeet ka, jeet ka, jeet ka | It's the celebration of victory |
|
|
Chaale kayi talwon mein chubhe bhale kayi | There were so many blisters pricking my foot |
Jalti hui kahin thi zameen | Somewhere the earth was burning |
Taale kayi dard ya phir sambhale kayi | Somewhere there was so much pain to bear |
Hausalon mein nahi thi kami | But still my morale was high |
Hum abhi adh gaye | I persisted |
Aandhiyon se ladh gaye | And fought with the storms |
Maine dhakel ke andhere | I pushed the darkness |
Cheenke le li roshni | And snatched the light |
Mere hisse ke the saware | The mornings that belong to me |
Mere hisse ki zindagi | Are my share of life |
|
|
Jashn hai jeet ka, jeet ka, jeet ka | It's the celebration of victory |
Jashn hai jeet ka, jeet ka, jeet ka | It's the celebration of victory |