Lyrics |
Translation |
Yeh duniya jab leke tarazu | When this world weighs you on a scale |
Tera tol ke bhaav bataye | And tells you your value |
Yaar kahe aa seene se lag ja | Then my friend says embrace me |
Duniya bhaad mein jaaye | Don't worry about the world |
|
|
Do kahan hai, ek hi hai | There is only one and not two |
Yaari mein do hote hi nahi | In friendship there is only one person |
Usko kaato, dard isko | Bite one and the other feels the pain |
Yaari main do hote hi nahi | In friendship there is only one person |
Ho kache gud si hi yaari, yaari | Friendship is like soft jaggery |
Ho meethe paan se pyari | Friendship is like sweet betel leaf |
Toh aaja jashn mana le, yaara ve | So my friend come and celebrate |
Yaar ko gale laga le | Embrace your friend |
Dil ke andheron ko woh tatole | It searches in the darkness of the heart |
Mann ko bilo de math taale khole | It makes you happy and opens your mind |
|
|
Yaara yaari bina hai besuri meri zindagi | Without friendship there is no melody in my life |
Yaara yaari bina hai besuri | Without friendship there is no melody |
Hai besuri besuri zindagi | There is no melody in life |
Yaari bina hai besuri | Without friendship there is no melody |
Hai besuri besuri zindagi | There is no melody in life |
|
|
(Sargam) | (Sargam) |
|
|
Yaara yaari bina hai besuri | Without friendship there is no melody |
Hai besuri besuri zindagi | There is no melody in life |
Yaari bina hai besuri | Without friendship there is no melody |
Hai besuri besuri zindagi | There is no melody in life |
|
|
Meri hichkiyon mein hai woh shamil mere khwabon mein | She is in my hiccups and in my dreams |
Mere mausamon mein titliyon ko choode woh | She is setting butterflies free in my weathers |
Mere aansuon ko motiyon si shaan bakshe woh | She gives my tears the pride of being pearls |
Meri bansuri mein aake saansein jode woh | She comes in my flute and connects my breath |
Ho kache gud si hi yaari, yaari | Friendship is like soft jaggery |
Ho meethe paan se pyari | Friendship is like sweet betel leaf |
Toh aaja jashn mana le, yaara ve | So my friend come and celebrate |
Yaar ko gale laga le | Embrace your friend |
Dil ke andheron ko woh tatole | It searches in the darkness of the heart |
Mann ko bilo de math taale khole | It makes you happy and opens your mind |
|
|
Yaara yaari bina hai besuri meri zindagi | Without friendship there is no melody in my life |
Yaara yaari bina hai besuri | Without friendship there is no melody |
Hai besuri besuri zindagi | There is no melody in life |
Yaari bina hai besuri | Without friendship there is no melody |
Hai besuri besuri zindagi | There is no melody in life |