|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pehli baar mile hai | We've met for the first time |
| Milte hi dil ne kaha mujhe pyar ho gaya | And right away the heart said that I'm in love |
| Tumne pyar se dekha | When you looked at me with love |
| Jab se mujhe mera dil bekarar ho gaya | Since then my heart is restless |
| Pehli baar mile hai | We've met for the first time |
| Milte hi dil ne kaha mujhe pyar ho gaya | And right away the heart said that I'm in love |
| Tumne pyar se dekha | When you looked at me with love |
| Jab se mujhe mera dil bekarar ho gaya | Since then my heart is restless |
|
|
| Kal tak jiske sapne dekhe | The one for whom I was dreaming till yesterday |
| Aaj woh mere saath hai | Today she's with me |
| Mujhko ab yeh hosh nahi hai | Now I don't have control over my senses |
| Yeh din hai ke raat hai | Is it day or night |
| Aashiq tera dil hai | Your heart is a lover |
| Mera karta hai yeh aashiqui | That my heart loves |
| Tu hai chanchal shok haseena | You're a beautiful lady |
| Tu hai meri zindagi | You're my life |
| Tere pyar mein jaanam | Sweetheart, in your love |
| Mera har din har pal gulzar ho gaya | Every moment of mine has blossomed |
|
|
| Tumne pyar se dekha | When you looked at me with love |
| Jab se mujhe mera dil bekarar ho gaya | Since then my heart is restless |
| Pehli baar mile hai | We've met for the first time |
| Milte hi dil ne kaha mujhe pyar ho gaya | And right away the heart said that I'm in love |
|
|
| Chhodo saari sharm-o-haya tum | Leave all the shyness behind |
| Pyar se bhi kuch kaam lo | Do something when you're in love |
| Aaisa mauka jaane mat do | Don't let this opportunity go by |
| Meri baahein thaam lo | Come hold my arms |
| Har seene ki dhadkan main hoon | I'm the heartbeat of every heart |
| Har dil mujhpe hai fida | Every heart is crazy for me |
| Lekin mere dil ko bhaayi | But my heart likes |
| Zaalim teri hi ada | Your killer style |
| Dil pe aaj hamare | Today on my heart |
| Ab toh sanam tera ikhtiyar ho gaya | Sweetheart, there is only your control |
|
|
| Tumne pyar se dekha | When you looked at me with love |
| Jab se mujhe mera dil bekarar ho gaya | Since then my heart is restless |
| Pehli baar mile hai | We've met for the first time |
| Milte hi dil ne kaha mujhe pyar ho gaya | And right away the heart said that I'm in love |
|
|
| Dilkash aankhen nikhra chehra | Lovely eyes and beautiful face |
| Sheeshe jaisa yeh badan haai | Your body is like glass |
| Aaise chamke roop tumhara | Your guise glitters in such a way |
| Jaise pani mein kiran | Like sunrays shine in water |
| Sheharon ki in galiyon mein hai | In the streets of this city |
| Charche tere naam ke | Everyone is talking about you |
| Itne saare husn ke jalwe | So many shades of your beauty |
| Pyar bina kis kaam ke | Are useless without love |
| Mujhko gale se laga lo | Come and embrace me |
| Jaan-e-jaana mera dil bezaar ho gaya | Sweetheart, my heart has become displeased |
|
|
| Tumne pyar se dekha | When you looked at me with love |
| Jab se mujhe mera dil bekarar ho gaya | Since then my heart is restless |
| Pehli baar mile hai | We've met for the first time |
| Milte hi dil ne kaha mujhe pyar ho gaya | And right away the heart said that I'm in love |
|
|
|