|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kyun zindagi se ho shikva gila | Why should we complain to life |
| Kyun zindagi se ho shikva gila | Why should we complain to life |
| Yeh hasti hai roti hai | It laughs, it cries |
| Joh bhi hai jaisi hai | Whatever and however it is |
| Joh bhi yeh deti hai woh hai tera | Whatever it gives, it's yours |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
|
|
| Nakhre utha iske nakhre utha | Bear the tantrums of life |
| Nakhre utha iske nakhre utha | Bear the tantrums of life |
| Haan dhoop bhi yeh hai | It is the sunshine |
| Chaanv bhi yeh hai | It is the shade |
| Joh bhi yeh kehti hai, tu maan ja | Whatever it says, you agree to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
|
|
| Kho jaana, paa jaana, na paana | To lose, to attain, and not attaining |
| Hai zindagi jaan le | Understand that it is life |
| Bik jaana, loot jaana, bas jaana | To get sold, to get looted, and to settle |
| Hai zindagi maan le | Agree that it is life |
| Ho ho ho karle yakeen | Believe it |
| Joh kal gaya woh phir se aata nahin | Yesterday doesn't come back again |
| Ho ho ho guzra hua joh waqt hai | The time that has passed |
| Woh dastak lagata nahin | It doesn't knock on your door |
|
|
| Joh aaj hai bas wahi hai tera | Whatever is yours today, is yours |
| Joh aaj hai bas wahi hai tera | Whatever is yours today, is yours |
| Haan kya teri hasti hai | What's your identity |
| Mitti ki basti hai | You're just a statue of mud |
| Pal mein hi ho jaati hai yeh fanaa | Which can get destroyed in a moment |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
|
|
| Kyun zindagi se ho shikva gila | Why should we complain to life |
| Kyun zindagi se ho shikva gila | Why should we complain to life |
| Yeh hasti hai roti hai | It laughs, it cries |
| Joh bhi hai jaisi hai | Whatever and however it is |
| Joh bhi yeh deti hai woh hai tera | Whatever it gives, it's yours |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
| Kar salaam ... kar salaam | Salute to it ... salute to it |
|
|
|