|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dil khudgarz hai | My heart is selfish |
| Phisla hai yeh phir haath se | It has slipped again from my control |
| Kal uska raha | It belonged to someone else until yesterday |
| Ab hai tera is raat se | But it's yours from tonight |
| Dil khudgarz hai | My heart is selfish |
| Phisla hai yeh phir haath se | It has slipped again from my control |
| Kal uska raha | It belonged to someone else until yesterday |
| Ab hai tera is raat se | But it's yours from tonight |
|
|
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan | O my love |
|
|
| Tu aa gaya yoon nazar mein | You came across my sight |
| Jaise subah dopahar mein | Just like morning in afternoon |
| Madhoshi yoon hi nahi dil pe chaayi | My heart is intoxicated not just like that |
| Neeyat ne li angadaai | My character has changed |
| Chhua tune kuch is tarah | You've touched me in such a way |
| Badli fiza badla samaa | That the air and the environment has changed |
|
|
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan | O my love |
|
|
| Naata samjhe na yeh dil mera | My heart doesn't understand this relationship |
| Jaanu na jaanu na isko kya hua | I don't know what has happened to it |
| Teri baahon ki phir se dhoonde yeh panaah | It's once again looking for shelter in your arms |
| Tu hai kahaan, tu hai kahaan | Where are you, where are you |
|
|
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan ... o o ... o o | O my love ... o o ... o o |
| O meri jaan | O my love |
|
|
|