|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
| Sab kuch koi bhulake | After forgetting everything |
| Nikla hai ghar jalake | Someone has burnt their house and left |
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
|
|
| Ho tujhpar gagan se | Why on you from the skies |
| Barsi agan kyun hai | Is there a shower of fire |
| Paaya chaman se | Why from the gardens |
| Kaanton ka ban kyun hai | Have you only found thorns |
| Ho tujhpar gagan se | Why on you from the skies |
| Barsi agan kyun hai | Is there a shower of fire |
| Paaya chaman se | Why from the gardens |
| Kaanton ka ban kyun hai | Have you only found thorns |
| Kya hai uljhan | What is the problem |
| Haara kyun mann | Why does your heart feel lost |
| Thaka hai kyun tann re | Why does your body feel tired |
|
|
| Sab toot gaya, sab choot gaya | Everything is broken and left behind |
| Koi loot gaya jaise | As if someone has looted me |
| Koi chhod gaya, dil todh gaya | Someone left me and broke my heart |
| Jhanjhod gaya jaise | It seems as if I'm crushed |
| Sab toot gaya ... hey hey | Everything is broken ... hey hey |
| Sab choot gaya ... hey hey | Everything is left behind ... hey hey |
| Sab toot gaya, sab choot gaya | Everything is broken and left behind |
| Koi loot gaya jaise | As if someone has looted me |
| Koi chhod gaya, dil todh gaya | Someone left me and broke my heart |
| Jhanjhod gaya jaise | It seems as if I'm crushed |
|
|
| Ho tujhpar gagan se | Why on you from the skies |
| Barsi agan kyun hai | Is there a shower of fire |
| Paaya chaman se | Why from the gardens |
| Kaanton ka ban kyun hai | Have you only found thorns |
|
|
| Pyaasi hawaein | The winds are thirsty |
| Jalti dishayein | All directions are burning |
| Reth ki hai saari ghatayein | All the clouds are filled with sand |
| Haan reth joh barse | When there is a shower of sand |
| Toh yeh mann tarse | Then my heart feels thirsty |
| Laut ke jaaye kaise idhar se | How can I leave this place and go back |
|
|
| Ab jaao jidhar dekhoge udhar | Now wherever you'll go |
| Sunsaan nagar saare | You'll see lonely towns there |
| Dil bighad gaye, baagh ujadh gaye | The hearts and gardens are destroyed |
| Desh ukhad gaye saare | All the countries have been eradicated |
| Ab jaao jidhar ... hey hey | Now wherever you'll go ... hey hey |
| Dekhoge udhar ... hey hey | You'll see there ... hey hey |
| Ab jaao jidhar dekhoge udhar | Now wherever you'll go |
| Sunsaan nagar saare | You'll see lonely towns there |
| Dil bighad gaye, baagh ujadh gaye | The hearts and gardens are destroyed |
| Desh ukhad gaye saare | All the countries have been eradicated |
|
|
| Ho tujhpar gagan se | Why on you from the skies |
| Barsi agan kyun hai | Is there a shower of fire |
| Paaya chaman se | Why from the gardens |
| Kaanton ka ban kyun hai | Have you only found thorns |
|
|
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
| Sab kuch koi bhulake | After forgetting everything |
| Nikla hai ghar jalake | Someone has burnt their house and left |
| Kaisi deewangi hai | What sort of craziness is this |
|
|
| Jeena sitam hai | Life has become a torture |
| Umeed kam hai | There is very little hope |
| Bas ek dil hai aur itna gham hai | There is just one heart and a lot of grief |
| Kaali hai raatein | The nights are black |
| Kadvi hai baatein | The conversations are bitter |
| Dil kha raha hai maaton pe maatein | The heart is losing one after the other |
|
|
| Ab yahan wahan tu jaaye jahan | Now wherever you'll go |
| Woh pyar kahan pyare | You won't find love |
| Woh apno ka, woh sapno ka | Where your dear ones and dreams are |
| Sansar kahan pyare | Where is that world |
| Ab yahan wahan ... hey hey | Now wherever ... hey hey |
| Tu jaaye jahan ... hey hey | You'll go ... hey hey |
| Ab yahan wahan tu jaaye jahan | Now wherever you'll go |
| Woh pyar kahan pyare | You won't find love |
| Woh apno ka, woh sapno ka | Where your dear ones and dreams are |
| Sansar kahan pyare | Where is that world |
|
|
| Ho tujhpar gagan se | Why on you from the skies |
| Barsi agan kyun hai | Is there a shower of fire |
| Paaya chaman se | Why from the gardens |
| Kaanton ka ban kyun hai | Have you only found thorns |
| Kya hai uljhan | What is the problem |
| Haara kyun mann | Why does your heart feel lost |
| Thaka hai kyun tann re | Why does your body feel tired |
|
|
| Sab toot gaya, sab choot gaya | Everything is broken and left behind |
| Koi loot gaya jaise | As if someone has looted me |
| Koi chhod gaya, dil todh gaya | Someone left me and broke my heart |
| Jhanjhod gaya jaise | It seems as if I'm crushed |
| Sab toot gaya ... hey hey | Everything is broken ... hey hey |
| Sab choot gaya ... hey hey | Everything is left behind ... hey hey |
| Sab toot gaya, sab choot gaya | Everything is broken and left behind |
| Koi loot gaya jaise | As if someone has looted me |
| Koi chhod gaya, dil todh gaya | Someone left me and broke my heart |
| Jhanjhod gaya jaise | It seems as if I'm crushed |
|
|
|