|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dil ki yeh goli chali | The bullet of the heart was fired |
| Naino ki bandook se | By the gun of the eyes |
| Bomb bhi girenge ab | Now even bombs will drop |
| Pyar ki sandook se | From the box of love |
| Dil ki yeh goli chali | The bullet of the heart was fired |
| Naino ki bandook se | By the gun of the eyes |
| Bomb bhi girenge ab | Now even bombs will drop |
| Pyar ki sandook se | From the box of love |
| Haan ... dil ki yeh goli chali | Yes ... the bullet of the heart was fired |
| Naino ki bandook se | By the gun of the eyes |
| Bomb bhi girenge ab | Now even bombs will drop |
| Pyar ki sandook se | From the box of love |
|
|
| Ishq yeh tera mera | This love of yours and mine |
| Ishqyaun ki dhishqyaun ki dhishqyaun | Is in the midst of flying bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
|
|
| Kamar dhaal hai | Your waist is like a shield |
| Nain kamaan hai | Your eyes are like a bow |
| Teer si naak teri | Your nose is like an arrow |
| Bhaale si zubaan hai | Your tongue is like a spear |
| Oh ... kamar dhaal hai | Oh ... your waist is like a shield |
| Nain kamaan hai | Your eyes are like a bow |
| Teer si naak teri | Your nose is like an arrow |
| Bhaale si zubaan hai | Your tongue is like a spear |
| Ho ... ya toh nazarein ladaun | Oh ... either I should fight with the eyes |
| Ya main khud mar jaun | Or should I die |
| Ya toh nazarein ladaun | Either I should fight with the eyes |
| Ya main khud mar jaun | Or should I die |
|
|
| Ishq yeh tera mera | This love of yours and mine |
| Ishqyaun ki dhishqyaun ki dhishqyaun | Is in the midst of flying bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
|
|
| Ladaaku vimaan hai | You're a fighter plane |
| Par tu meri jaan hai | But you're my beloved |
| Bistar yeh tera mera | The bed that we share |
| Arre jung ka maidaan hai | Is a battlefield |
| Ladaaku vimaan hai | You're a fighter plane |
| Par tu meri jaan hai | But you're my beloved |
| Bistar yeh tera mera | The bed that we share |
| Arre jung ka maidaan hai | Is a battlefield |
| Joh tu trigger dabaye | If you pull the trigger |
| Toh main chumme chalaun | Then I'll fire the kisses |
| Joh tu trigger dabaye | If you pull the trigger |
| Toh main chumme chalaun | Then I'll fire the kisses |
|
|
| Ishq yeh tera mera | This love of yours and mine |
| Ishqyaun ki dhishqyaun ki dhishqyaun | Is in the midst of flying bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
|
|
| Dil ki yeh goli chali | The bullet of the heart was fired |
| Naino ki bandook se | By the gun of the eyes |
| Bomb bhi girenge ab | Now even bombs will drop |
| Pyar ki sandook se | From the box of love |
| Arre ... dil ki yeh goli chali | Hey ... the bullet of the heart was fired |
| Naino ki bandook se | By the gun of the eyes |
| Bomb bhi girenge ab | Now even bombs will drop |
| Pyar ki sandook se | From the box of love |
|
|
| Ishq yeh tera mera | This love of yours and mine |
| Ishqyaun ki dhishqyaun ki dhishqyaun | Is in the midst of flying bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
| Yahan ishqyaun re wahan dhishqyaun | Here it's love, there it's bullets |
|
|
|