|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Meri bechainiyon ko chain mil jaaye | My restlessness finds peace |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
| Mere deewanepan ko sabr mil jaaye | My craziness finds peace |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
| Zikr tumhara jab jab hota hai | Whenever your name is mentioned |
| Dekho na aankhon se | Look, from my eyes |
| Bheega bheega pyar beh jaata hai | The tears of love start flowing |
| Meri tanhaiyon ko noor mil jaaye | My loneliness finds a light |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
|
|
| Main raat din yeh dua karoon | Day and night I pray that |
| Tere liye main jiyoon maroon | I want to live and die for you |
| Chaaron pehar tujhe dekha karoon | I want to look at you all day long |
| Mera jahaan yeh tujhpe fanaa karoon | I want to sacrifice my world for you |
| Zikr tumhara jab jab hota hai | Whenever your name is mentioned |
| Dekho na honthon pe | Look, on my lips |
| Tera ehsaas reh jaata hai | Lingers a feeling of yours |
|
|
| Mere har raaste ko manzil mil jaaye | Every path of mine finds the destination |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
|
|
| Bairang hawayein mujhe na jaane | I don't know why these crazy winds |
| De gayi sadaa kyun abhi abhi | Were calling out for me now |
| Hai sarfaroshi yeh aashiqui bhi | Love is like a passionate desire |
| Jaayegi jaan meri is mein kabhi | Someday I'll lose my life in this |
| Zikr tumhara jab jab hota hai | Whenever your name is mentioned |
| Dekho na har lamha | Look, every moment |
| Teri daastan keh jaata hai | Is telling your story |
|
|
| Meri har ik tadap ko sukoon mil jaaye | Every yearning of mine finds peace |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
| Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
|
|
|