|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ghanan ghanan ghan | The clouds are thundering |
| Ghanan ghanan ghan | The clouds are thundering |
|
|
| Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra | The clouds are coming thundering |
| Ghane ghan ghor kaare chhaye badra | The clouds have made the sky dark |
| Dhamak dhamak goonje badra ke danke | The clouds are making loud noises |
| Chamak chamak dekho bijuriya chamke | Look, the lightning is flashing |
| Mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
| Mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
| Mann mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
|
|
| Kaale megha, kaale megha | Black clouds, black clouds |
| Pani toh barsaao | Please bring the rains |
| Kaale megha, kaale megha | Black clouds, black clouds |
| Pani toh barsaao | Please bring the rains |
| Bijuri ki talvar nahin | Don't use the sword of lightning |
| Boondon ke baan chalao | Shoot the arrows of water |
| Megha chhaye, barkha laye | The clouds accumulate and bring rain |
| Ghir ghir aaye, ghirke aaye | They are spreading around |
| Kahe yeh mann machal machal | My heart in happiness says |
| Na yoon chal sambhal sambhal | Don't walk so carefully |
| Gaye din badal, tu ghar se nikal | The days have changed, so come out |
| Barasne waala hai ab amrit jal | Nectarous water is about to fall |
| Duvidha ke din beet gaye | The days of dilemma are gone |
| Bhaiya malhaar sunaao | Brother, sing the song of rain |
|
|
| Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra | The clouds are coming thundering |
| Ghane ghan ghor kaare chhaye badra | The clouds have made the sky dark |
| Dhamak dhamak goonje badra ke danke | The clouds are making loud noises |
| Chamak chamak dekho bijuriya chamke | Look, the lightning is flashing |
| Mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
| Mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
| Mann mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
|
|
| Ras agar barsega | If it rains |
| Kaun phir tarsega | Then no one will yearn |
| Koyaliya gaayegi baithi mundheron par | The cuckoo bird will sing on the parapet |
| Joh panchi gaayenge | If the birds sing |
| Naye din aayenge | Then new days will come |
| Ujaale muskura denge andheron par | The light will smile on the darkness |
| Prem ki barkha mein bheege bheege tann mann | Our body and soul will get wet in the rain of love |
| Dharti pe dekhenge pani ka darpan | We will see a mirror of water on earth |
| Jayiyo tum jahan jahan | Wherever you'll go |
| Dekhiyo wahan wahan | Over there you'll see |
| Yahin ek samaan ki dharti yahan | The same kind of scenery of earth |
| Hai pehne saat rangon ki chunariyan | Wearing a scarf of seven colours |
|
|
| Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra | The clouds are coming thundering |
| Ghane ghan ghor kaare chhaye badra | The clouds have made the sky dark |
| Dhamak dhamak goonje badra ke danke | The clouds are making loud noises |
| Chamak chamak dekho bijuriya chamke | Look, the lightning is flashing |
| Mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
| Mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
| Mann mann dhadkaye badarwa | The clouds make our heartbeats faster |
|
|
| Pedhon par jhoole daalo | Mount the swings on trees |
| Aur oonchi peng badhao | And swing them high |
| Kaale megha, kaale megha | Black clouds, black clouds |
| Pani toh barsaao | Please bring the rains |
| Kaale megha, kaale megha | Black clouds, black clouds |
| Pani toh barsaao | Please bring the rains |
| Bijuri ki talvar nahin | Don't use the sword of lightning |
| Boondon ke baan chalao | Shoot the arrows of water |
|
|
| Hey hey hey ... hmm hmm hmm ... o o o | Hey hey hey ... hmm hmm hmm ... o o o |
|
|
| Aayi hai rut matwali | A pleasant season has come |
| Bichane haryali | To spread the greenery |
| Yeh apne sang mein layi hai saawan ko | It has brought with itself the rains |
| Yeh bijuri ki payal | This anklet of lightning |
| Yeh baadal ka aanchal | This scarf of clouds |
| Sajaane layi hai dharti ki dulhan ko | Has come to adorn the bride of the earth |
| Daali daali pehnegi phoolon ke kangan | Branches will wear bracelets of flowers |
| Sukh ab barsega aangan aangan | There will be joy in every courtyard |
| Khilegi ab kali kali | Now the flower buds will bloom |
| Hansegi ab gali gali | Now the streets will be smiling |
| Hawa joh chali toh rut lagi bhali | The weather felt good as the wind blew |
| Jala de joh tann mann woh dhoop dhali | The hot sun burning the body has gone |
|
|
| Ghanan ghanan ghan | The clouds are thundering |
| Ghanan ghanan ghan | The clouds are thundering |
|
|
| Kaale megha, kaale megha | Black clouds, black clouds |
| Pani toh barsaao | Please bring the rains |
| Pani toh barsaao | Please bring the rains |
| Bijuri ki talvar nahin | Don't use the sword of lightning |
| Boondon ke baan chalao | Shoot the arrows of water |
| Boondon ke baan chalao | Shoot the arrows of water |
|
|
| Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra | The clouds are coming thundering |
| Ghane ghan ghor kaare chhaye badra | The clouds have made the sky dark |
| Dhamak dhamak goonje badra ke danke | The clouds are making loud noises |
| Chamak chamak dekho | Look, it's flashing |
|
|
| Ghanan ghanan ghan | The clouds are thundering |
| Ghanan ghanan ghan | The clouds are thundering |
|
|
|