Lyrics |
Translation |
O rey chhori, o rey chhori | Hey girl, hey girl |
Maan bhi le baat mori | Believe in my words |
Maine pyar tujhi se hai kiya | I've only loved you |
Tere bin main jeeya toh kya jeeya | My life has been nothing without you |
Tere nainon mein yeh joh kajal hai | The kohl that is there in your eyes |
Sapno ka baadal hai | Is the cloud of my dreams |
Mann tere hi kaaran pagal hai | My heart is crazy for you |
O goriya ... ho oh ho o o o | Hey beautiful girl ... ho oh ho o o o |
|
|
O re chhore, dil se nikle bol more | Hey boy, the words from my heart are |
O re chhore, dil se nikle bol more | Hey boy, the words from my heart are |
Maine pyar tujhi se hai kiya | I've only loved you |
Maine tujhko hi maana hai piya | I've only accepted you as my soulmate |
Tune thaama aaj yeh aanchal hai | Today you have grasped my scarf |
Mann mein ek halchal hai | There is a commotion in my heart |
Main na bhoolungi yeh woh pal hai | I won't forget these are those moments |
Saanwariya ... ho oh ho o o o | My beloved ... ho oh ho o o o |
|
|
My heart, it speaks the thousand words | My heart, it speaks the thousand words |
I feel eternal bliss | I feel eternal bliss |
The roses pout their scarlet mouths | The roses pout their scarlet mouths |
Like offering a kiss | Like offering a kiss |
No drop of rain, no glowing flame | No drop of rain, no glowing flame |
Has ever been so pure | Has ever been so pure |
If being in love can feel like this | If being in love can feel like this |
Then I'm in love for sure | Then I'm in love for sure |
|
|
More mann mein | In my heart |
More mann mein thi joh baat chupi | The words that were hidden in my mind |
Aayi hai jabaan par | Have come on my lips |
More dil mein kahin ek teer joh tha | The arrow that was there in my heart |
Aaya hai kamaan par | It has come on a bow |
Sun sunre sajan rahe janam janam | Listen my love, birth after birth |
Hum prem nagar ke baasi | We'll be the residents of the love colony |
Thaame thaame haath, rahe saath saath | Holding our hands we will live together |
Kabhi doori ho na zara si | May there never be distance between us |
Chaloon main sang sang teri raah mein | I'll walk with you on your path |
Bas teri chah mein ... ho oh ho o o o | In your love ... ho oh ho o o o |
O re chhore, o ri chhori | Hey boy, hey girl |
|
|
Oh, I'm in love ... I am in love | Oh, I'm in love ... I am in love |
Yes, I'm in love | Yes, I'm in love |
|
|
Koi pooche | If someone asks |
Koi pooche toh main boolun kya | If someone asks then what should I say |
Ke mujhko hua hai kya | What has happened to me |
More ang ang mein hai sughand | There is fragrance all over my body |
Joh tune hai chhu liya | Since you've touched me |
Tann mehka mehka, rang dehka dehka | Your body is fragrant, your colours blaze |
Mujhe tu gulaab si laage | You seem like a rose flower to me |
Joh hai yeh nikhaar aur yeh singhaar | With your beauty and adornment |
Toh kyun na kaamna jaage | Why wouldn't desires be awakened |
Tera ujla ujla joh roop hai | Your appearance is bright |
Yauvan ki dhoop hai ... ho oh ho o o o | It is youth's sunlight ... ho oh ho o o o |
|
|
O ri chhori ... oh, I'm in love | Hey girl ... oh, I'm in love |
O re chhore ... oh, I'm in love | Hey boy ... oh, I'm in love |
Dil se nikle ... yes, I'm in love | From my heart ... yes, I'm in love |
Bol more | The words coming out are |
Maine pyar tujhi se hai kiya | I've only loved you |
Maine tujhko hi maana hai piya | I've only accepted you as my soulmate |
Tune thaama aaj yeh aanchal hai | Today you have grasped my scarf |
Mann mein ek halchal hai | There is a commotion in my heart |
Main na bhoolungi yeh woh pal hai | I won't forget these are those moments |
O goriya ... ho oh ho o o o | Hey beautiful girl ... ho oh ho o o o |
|
|
Yes, I'm in love | Yes, I'm in love |