|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O rey chhori, o rey chhori | Hey girl, hey girl |
| Maan bhi le baat mori | Believe in my words |
| Maine pyar tujhi se hai kiya | I've only loved you |
| Tere bin main jeeya toh kya jeeya | My life has been nothing without you |
| Tere nainon mein yeh joh kajal hai | The kohl that is there in your eyes |
| Sapno ka baadal hai | Is the cloud of my dreams |
| Mann tere hi kaaran pagal hai | My heart is crazy for you |
| O goriya ... ho oh ho o o o | Hey beautiful girl ... ho oh ho o o o |
|
|
| O re chhore, dil se nikle bol more | Hey boy, the words from my heart are |
| O re chhore, dil se nikle bol more | Hey boy, the words from my heart are |
| Maine pyar tujhi se hai kiya | I've only loved you |
| Maine tujhko hi maana hai piya | I've only accepted you as my soulmate |
| Tune thaama aaj yeh aanchal hai | Today you have grasped my scarf |
| Mann mein ek halchal hai | There is a commotion in my heart |
| Main na bhoolungi yeh woh pal hai | I won't forget these are those moments |
| Saanwariya ... ho oh ho o o o | My beloved ... ho oh ho o o o |
|
|
| My heart, it speaks the thousand words | My heart, it speaks the thousand words |
| I feel eternal bliss | I feel eternal bliss |
| The roses pout their scarlet mouths | The roses pout their scarlet mouths |
| Like offering a kiss | Like offering a kiss |
| No drop of rain, no glowing flame | No drop of rain, no glowing flame |
| Has ever been so pure | Has ever been so pure |
| If being in love can feel like this | If being in love can feel like this |
| Then I'm in love for sure | Then I'm in love for sure |
|
|
| More mann mein | In my heart |
| More mann mein thi joh baat chupi | The words that were hidden in my mind |
| Aayi hai jabaan par | Have come on my lips |
| More dil mein kahin ek teer joh tha | The arrow that was there in my heart |
| Aaya hai kamaan par | It has come on a bow |
| Sun sunre sajan rahe janam janam | Listen my love, birth after birth |
| Hum prem nagar ke baasi | We'll be the residents of the love colony |
| Thaame thaame haath, rahe saath saath | Holding our hands we will live together |
| Kabhi doori ho na zara si | May there never be distance between us |
| Chaloon main sang sang teri raah mein | I'll walk with you on your path |
| Bas teri chah mein ... ho oh ho o o o | In your love ... ho oh ho o o o |
| O re chhore, o ri chhori | Hey boy, hey girl |
|
|
| Oh, I'm in love ... I am in love | Oh, I'm in love ... I am in love |
| Yes, I'm in love | Yes, I'm in love |
|
|
| Koi pooche | If someone asks |
| Koi pooche toh main boolun kya | If someone asks then what should I say |
| Ke mujhko hua hai kya | What has happened to me |
| More ang ang mein hai sughand | There is fragrance all over my body |
| Joh tune hai chhu liya | Since you've touched me |
| Tann mehka mehka, rang dehka dehka | Your body is fragrant, your colours blaze |
| Mujhe tu gulaab si laage | You seem like a rose flower to me |
| Joh hai yeh nikhaar aur yeh singhaar | With your beauty and adornment |
| Toh kyun na kaamna jaage | Why wouldn't desires be awakened |
| Tera ujla ujla joh roop hai | Your appearance is bright |
| Yauvan ki dhoop hai ... ho oh ho o o o | It is youth's sunlight ... ho oh ho o o o |
|
|
| O ri chhori ... oh, I'm in love | Hey girl ... oh, I'm in love |
| O re chhore ... oh, I'm in love | Hey boy ... oh, I'm in love |
| Dil se nikle ... yes, I'm in love | From my heart ... yes, I'm in love |
| Bol more | The words coming out are |
| Maine pyar tujhi se hai kiya | I've only loved you |
| Maine tujhko hi maana hai piya | I've only accepted you as my soulmate |
| Tune thaama aaj yeh aanchal hai | Today you have grasped my scarf |
| Mann mein ek halchal hai | There is a commotion in my heart |
| Main na bhoolungi yeh woh pal hai | I won't forget these are those moments |
| O goriya ... ho oh ho o o o | Hey beautiful girl ... ho oh ho o o o |
|
|
| Yes, I'm in love | Yes, I'm in love |
|
|
|