|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Baar baar haan, bolo yaar haan | Again and again, say this my friend |
| Apni jeet ho, unki haar haan | May victory be ours and defeat be theirs |
| Baar baar haan, bolo yaar haan | Again and again, say this my friend |
| Apni jeet ho, unki haar haan | May victory be ours and defeat be theirs |
| Koi humse jeet na paave | No one can defeat us |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Mit jaave joh takrave, chale chalo | Whoever confronts us will be crushed |
| Bhale ghor andhera chhave | Even if it's completely dark all around |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Koi rah mein na tham jaave, chale chalo | No one should stop in the path |
| Toot gayi joh ungli uthi | The accusing finger was smashed |
| Paanchon mili toh ban gaye mutthi | All five together form a fist |
| Eka badhta hi jaave | May our unity keep growing |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Koi kitna bhi behkave, chale chalo | No matter how much one tempts you |
| Koi humse jeet na paave | No one can defeat us |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Mit jaave joh takrave, chale chalo | Whoever confronts us will be crushed |
|
|
| Koi na ab roke tujhe, toke tujhe | Now no one can stop or taunt you |
| Todh de bandhan saare | Break all the bonds |
| Mila hai kya hoke tujhe | What have you gained |
| Nirbal tu hi bata | By being helpless, tell me |
| Kabhi na dukh jhelenge, khelenge | We won't bear any sorrow, we'll play |
| Aaise ke dushman haare | Such that the enemy will lose |
| Ke ab toh le lenge | Now we'll adopt |
| Himmat ka rasta | The path of courage |
| Dharti hila denge | We will shake the earth |
| Sab ko dikha denge | We will show everyone |
| Raja hai kya, praja hai kya | Who is the king, who are the ruled ones |
| Hum jag pe chhayenge | We will cover the world |
| Ab yeh batayenge | Now we will show |
| Hum logon ka darja hai kya | What our status is |
|
|
| Baar baar haan, bolo yaar haan | Again and again, say this my friend |
| Apni jeet ho, unki haar haan | May victory be ours and defeat be theirs |
| Ab darr nahi mann mein aave | Now there is no fear in our heart |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Har bedi ab khul jaave, chale chalo | Every shackle will now open up |
|
|
| Chala hi chal, haanf nahi, kaanp nahi | Keep on moving, don't gasp or tremble |
| Raah mein ab toh raahi | Now on this path, oh traveller |
| Thakan ka saanp nahi | May the snake of fatigue |
| Ab tujhe dasne paaye | Never be able to bite you |
| Wohi joh tera haqim hai, zalim hai | The one who is your cruel ruler |
| Ki hai jisne tabaahi | The one who has caused all the damage |
| Ghar uska paschim hai | His home is westward |
| Yahan na basne paaye | He can't settle here |
| Dharti hila denge | We will shake the earth |
| Sab ko dikha denge | We will show everyone |
| Raja hai kya, praja hai kya | Who is the king, who are the ruled ones |
| Hum jag pe chhayenge | We will cover the world |
| Ab yeh batayenge | Now we will show |
| Hum logon ka darja hai kya | What our status is |
|
|
| Joh hona hai ho jaave | May whatever is to happen, happen |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Ab sar na koi jhukave, chale chalo | Now no one will bow their head down |
| Koi humse jeet na paave | No one can defeat us |
| Chale chalo, chale chalo | Keep on moving, keep on moving |
| Mit jaave joh takrave, chale chalo | Whoever confronts us will be crushed |
|
|
| Baar baar haan ... toot gayi joh | Again and again ... it was smashed |
| Bolo yaar haan ... ungli uthi | Say this my friend ... accusing finger |
| Apni jeet ho ... paanchon mili toh | May victory be ours ... all five together |
| Unki haar haan ... ban gaye mutthi | Defeat be theirs ... form a fist |
|
|
|