Lyrics |
Translation |
Ho tora saajan | Hey your beloved |
Aayo tore desh | Has come to your country |
Badli badra, badla saavan | The clouds and the rains have changed |
Badla jag ne bhes re | The world has changed its guise |
Tora saajan | Your beloved |
Aayo tore desh | Has come to your country |
|
|
Soyi soyi palkon pe chal ke | Walking on my sleepy eyes |
Meri sapno ki khidki pe aa gaya | He came to the window of my dreams |
Aate jaate phir mere dil ke | While coming and going he dropped |
In haathon mein woh khat pakda gaya | A letter in the hands of my heart |
Pyar ka, lafzon mein rang hai pyar ka | There is a colour of love in the words |
|
|
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli baar ve | Inside the heart for the first time |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Ki chain toh hua faraar ve | My peace has gone away |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli pehli baar ve | Inside the heart for the very first time |
|
|
Ho tora saajan | Hey your beloved |
Aayo tore desh | Has come to your country |
Badli badra, badla saavan | The clouds and the rains have changed |
Badla jag ne bhes re | The world has changed its guise |
Tora saajan | Your beloved |
Aayo tore desh | Has come to your country |
|
|
Woh kabhi dikhe zameen pe | Sometimes I see him on the earth |
Kabhi woh chaand pe | Sometimes I see him on the moon |
Yeh nazar kahe usse yahan | My gaze says that I should keep him |
Main rakh loon baandh ke ek saans mein | Tied up here with a single breath |
Dhadkano ke paas mein | Close to my heartbeats |
Haan paas mein ghar banaye | Yes, we'll make a home nearby |
Haai bhoole yeh jahan | And we'll forget this world |
|
|
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli baar ve | Inside the heart for the first time |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Ki chain toh hua faraar ve | My peace has gone away |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli pehli baar ve | Inside the heart for the very first time |
|
|
Preet mein tori o re sawariya | In your love, o my beloved |
Payal jaise chanke bijuriya | The anklets jingle like lightining |
Cham cham naache tann ke badariya | The clouds are dancing with joy |
Baadaliya tu barse ganah | O clouds, you're raining heavily |
Barse ganah, barse ganah | Raining heavily, raining heavily |
|
|
Joh yeh baadaliyan woh chhed de | If he teases the cloud |
Toh chalke baarishein | Then it starts to rain |
Woh de aahatein kareeb se | If his foot steps are heard nearby |
Toh bole khwaishein ke aaj kal | Then the desires say that |
Zindagi har ek pal | Nowadays all the time life wants |
Har ek pal se chahe | From every moment it wants |
Haai jiska dil hua | The one whom my heart loves |
|
|
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli baar ve | Inside the heart for the first time |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Ki chain toh hua faraar ve | My peace has gone away |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli pehli baar ve | Inside the heart for the very first time |
|
|
Soyi soyi palkon pe chal ke | Walking on my sleepy eyes |
Meri sapno ki khidki pe aa gaya | He came to the window of my dreams |
Aate jaate phir mere dil ke | While coming and going he dropped |
In haathon mein woh khat pakda gaya | A letter in the hands of my heart |
Pyar ka, lafzon mein rang hai pyar ka | There is a colour of love in the words |
|
|
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli baar ve | Inside the heart for the first time |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Ki chain toh hua faraar ve | My peace has gone away |
Bahara bahara | It's spring, it's spring |
Hua dil pehli pehli baar ve | Inside the heart for the very first time |
|
|
Ho tora saajan | Hey your beloved |
Aayo tore desh | Has come to your country |
Badli badra, badla saavan | The clouds and the rains have changed |
Badla jag ne bhes re | The world has changed its guise |
Tora saajan | Your beloved |
Aayo tore desh | Has come to your country |