Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Raat ka shauk hai | I'm fond of the night |
Raat ki saundhi si | The softness of the night |
Khamoshi ka shauk hai | I'm fond of the silence |
Ho shauk hai, ho shauk hai | I'm fond of this, I'm fond of this |
Subah ki roshni | The light of the morning |
Bezubaan subah ki aur gungunati | Is humming towards the mute morning |
Roshni ka shauk hai | I'm fond of the light |
Ho shauk hai, ho shauk hai | I'm fond of this, I'm fond of this |
|
|
Sansani anwalon ka | Of tangy gooseberries |
Ishq ke baanwalon ka | Of lovers crazy in love |
Sansani anwalon | Of tangy gooseberries |
Ishq ke baanwalon | Of lovers crazy in love |
Barf se khelte badalon ka shauk hai | I'm fond of the clouds in the ice caps |
|
|
Kaash yeh zindagi | I wish this life would have |
Khel hi khel mein kho gayi hoti | Just been lost in its own play |
Raat ka shauk hai | I'm fond of the night |
Ho shauk hai, ho shauk hai | I'm fond of this, I'm fond of this |
|
|
Neend ki goliyon ka | Of sleeping pills |
Khwaab ki loriyon ka | Of lullabies that are in my dreams |
Neend ki goliyan | Of sleeping pills |
Khwaab ki loriyan | Of lullabies that are in my dreams |
Bezubaan aus ki boliyon ka shauk hai | I'm fond of the words of mute dew drops |
|
|
Kaash yeh zindagi | I wish this life would have |
Bin kahe bin sune soo gayi hoti | Slept without saying or hearing a word |
Subah ki roshni | The light of the morning |
Bezubaan subah ki aur gungunati | Is humming towards the mute morning |
Roshni ka shauk hai | I'm fond of the light |
Ho shauk hai, ho shauk hai | I'm fond of this, I'm fond of this |
|
|