Lyrics |
Translation |
Dil ibadat kar raha hai | My heart is praying |
Dhadkane meri sun | For you to listen to my heartbeats |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |
Zindagi ki shakh se loon | From the branch of life |
Kuch haseen pal main chun | I'll select some beautiful moments |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |
Dil ibadat kar raha hai | My heart is praying |
Dhadkane meri sun | For you to listen to my heartbeats |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |
Zindagi ki shakh se loon | From the branch of life |
Kuch haseen pal main chun | I'll select some beautiful moments |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |
|
|
Joh bhi jitne pal jeeyoon | Whatever moments I live |
Unhe tere sang jeeyoon | I want to live those with you |
Joh bhi kal ho ab mera | Whatever my future is |
Usse tere sang jeeyoon | I want to live that with you |
Joh bhi saansein main bharoon | Whatever breaths I take |
Unhe tere sang bharoon | I want to take them with you |
Chahe joh ho rasta | Whatever the path may be |
Usse tere sang chaloon | I want to walk that with you |
|
|
Dil ibadat kar raha hai | My heart is praying |
Dhadkane meri sun | For you to listen to my heartbeats |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |
|
|
Mujhko de tu mitt jaane | Let me get destroyed |
Ab khudse dil mil jaane | Now let me get connected with you |
Kyun hai yeh itna fasla | Why is there so much distance |
Lamhe yeh phir na aane | These moments won't come back |
Inko tu na de jaane | You don't let them go away |
Tu mujhpe khudko de lutta | You surrender yourself to me |
Tujhe tujhse todh loon | I want to separate you from you |
Kahin khudse jodh loon | I want to connect you with me |
Mere jism-o-jaan mein aa | Come into my body and soul |
Teri khushboo odh loon | I'll wrap your fragrance around me |
|
|
Joh bhi saansein main bharoon | Whatever breaths I take |
Unhe tere sang bharoon | I want to take them with you |
Chahe joh ho rasta | Whatever the path may be |
Usse tere sang chaloon | I want to walk that with you |
Dil ibadat kar raha hai | My heart is praying |
Dhadkane meri sun | For you to listen to my heartbeats |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |
|
|
Bahoon mein de bas jaane | Let me settle in your arms |
Seene mein de chup jaane | Let me hide in your body |
Tujh bin main jaaon toh kahan | Where shall I go without you |
Tujhse hai mujhko paane | With you, I have to attain |
Yaadon ke woh nazrane | The gift of memories |
Ek jinpe haq ho bas mera | On which only I hold the right |
Teri yaadon mein rahoon | I want to stay in your memories |
Tere khwaabon mein jagoon | I want to wake up in your dreams |
Mujhe dhoondhe jab koi | When someone tries to find me |
Teri aankhon mein miloon | May they find me in your eyes |
|
|
Joh bhi saansein main bharoon | Whatever breaths I take |
Unhe tere sang bharoon | I want to take them with you |
Chahe joh ho rasta | Whatever the path may be |
Usse tere sang chaloon | I want to walk that with you |
Dil ibadat kar raha hai | My heart is praying |
Dhadkane meri sun | For you to listen to my heartbeats |
Tujhko main kar loon hasil | I want to attain you |
Lagi hai yahi dhun | Now that's my passion |