|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Is jahaan mein tu meri khatir hai | You are in this world for me |
| Lag raha hai ab kyun aaise | Why do I feel like that now |
| Ik kami hai teri hi jeene mein | Only you are missing in my life |
| Yeh khayal aaya hai kaise | How did this thought come to me |
| Tu joh chale chaloon | If you walk then I'll walk |
| Tu joh ruke rukoon | If you stop then I'll stop |
| Yeh ho raha hai kyun | Why is this happening |
| Yeh silsila bata hua hai kaise | Tell me how did these events happen |
|
|
| Woh ho o ho ... woh ho o ho | Woh ho o ho ... woh ho o ho |
| Woh ho o ho ... woh ho o ho | Woh ho o ho ... woh ho o ho |
|
|
| Kar le mera tu yakeen yeh sach hai | Believe me, this is true |
| Har khushi meri hai tujhse | Every happiness of mine is with you |
| Tu nahin toh paas mere kya hai | I have nothing if I don't have you |
| Door tu hona na mujhse | You don't go far away from me |
| Meri nazar mein tu | You're in my sight |
| Rehguzar mein tu | You're in my path |
| Shaam-o-sehar mein tu | You're in my morning and evening |
| Tujhe judaa bhala karoon toh kaise | How can I seperate you from me |
|
|
| Woh ho o ho ... woh ho o ho | Woh ho o ho ... woh ho o ho |
| Woh ho o ho ... woh ho o ho | Woh ho o ho ... woh ho o ho |
|
|
| Ho sake toh yeh bata | If you can, then please tell me |
| Lag raha hai ab kyun aaise | Why do I feel like that now |
| Joh bhi ab tak hai jeeya | Whatever I've lived till now |
| Bewajah sa tha woh jaise | It seems all of that was useless |
| De de dil nazarana ... ho o ho | Present me your heart ... ho o ho |
| Meri tu ban jaana ... ho o ho | You become mine ... ho o ho |
| Door tu na jaana ... ho o ho | Don't go far ... ho o ho |
| Sun le meri yeh ilteja | Listen to my request |
|
|
| Ab tu mujhse judh gaya hai aaise | Now you're connected to me like |
| Seene se dhadkan ho jaise | A heartbeat is to a heart |
| Ik kami hai teri hi jeene mein | Only you are missing in my life |
| Yeh khayal aaya hai kaise | How did this thought come to me |
| Tu joh chale chaloon | If you walk then I'll walk |
| Tu joh ruke rukoon | If you stop then I'll stop |
| Yeh ho raha hai kyun | Why is this happening |
| Yeh silsila bata hua hai kaise | Tell me how did these events happen |
|
|
| Woh ho o ho ... woh ho o ho | Woh ho o ho ... woh ho o ho |
| Woh ho o ho ... woh ho o ho | Woh ho o ho ... woh ho o ho |
|
|
|