|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ghir ghir baddal barsange jad teer milan do raawan de | Clouds will gather and rain down when the paths of arrows meet |
| Ghir ghir baddal barsange hun badle rukh hawavan de | Clouds will gather and rain down as the winds have changed their direction now |
| Aayi ankhan te aayi meri sardaari | My pride has risen into my eyes |
|
|
| Aari aari aari ... aari aari aari ve teri meri ek jindadi | Listen up ... listen up, you and I share one life |
| Laigi lutt jind saari ve teri meri aari aari aari | You've stolen my entire soul away |
| O mere dil di baazi agge | In front of the gamble of my heart |
| Koi dard bada na, koi dard bada na lagge | No pain feels too great anymore |
| Saari duniyadari thagge | All worldly matters seem like deception |
| Meri jaan tere ton vaari | I'll sacrifice my life for you |
| Aari aari aari ... aari aari aari ve teri meri ek jindadi | Listen up ... listen up, you and I share one life |
| Laigi lutt jind saari ve teri meri aari aari aari | You've stolen my entire soul away |
|
|
| Yeah, my father raised me a winner | Yeah, my father raised me a winner |
| If I kill for my people, it don't make me a sinner | If I kill for my people, it don't make me a sinner |
| From the coast to the plains, everybody know the name | From the coast to the plains, everybody know the name |
| I'm coming for 'em, we got bills to maintain | I'm coming for 'em, we got bills to maintain |
| Bi*ch you got an ego, shouldn't f*ck with me though | Bi*ch you got an ego, shouldn't f*ck with me though |
| I make all that money like I'm running a casino | I make all that money like I'm running a casino |
| G-code, know I got that power in my genome | G-code, know I got that power in my genome |
| Cut the bluff, can you stand up, what's between those | Cut the bluff, can you stand up, what's between those |
|
|
| I put pen to the paper like they were crushing on each other | I put pen to the paper like they were crushing on each other |
| I make a deputy bend to me, I make a cop a buttler | I make a deputy bend to me, I make a cop a buttler |
| Craziest turn the laziest problem to a product hustler | Craziest turn the laziest problem to a product hustler |
| Probably profit cause I was popped up a prophet word to mother | Probably profit cause I was popped up a prophet word to mother |
| Word to mother, two hands on their neck like I was churning butter | Word to mother, two hands on their neck like I was churning butter |
| So hot headed, if I go to sleep I'll probably burn the covers | So hot headed, if I go to sleep I'll probably burn the covers |
| Burn the covers, if the covers burn I gotta turn the mattress | Burn the covers, if the covers burn I gotta turn the mattress |
| Token the first pick, you under the pic like a wordy caption | Token the first pick, you under the pic like a wordy caption |
|
|
| Vaari varsi khatan gaya si khatke liyanda patasa | I went to earn my living and brought back sweets |
| Vaari vaari varsi khatan gaya si khatke liyanda patasa | I went to earn my living and brought back sweets |
| Ho mitran nu maar gaya, maar gaya ni tera haasa | But your smile has undone me completely, my friend |
| Mitran nu maar gaya, maar gaya ni tera haasa | But your smile has undone me completely, my friend |
|
|
| Khair khabar main teri le leni sohne yaar ve | I'll always take care of your well-being, my beautiful one |
| Preet parakhta tera jagg bairi hoya mera | In the test of your love the world has become my enemy |
| Jaane tu hi bas jaane meri dildaari | Only you truly know the loyalty in my heart |
|
|
| Aari aari aari ... aari aari aari ve teri meri ek jindadi | Listen up ... listen up, you and I share one life |
| Laigi lutt jind saari ve teri meri aari aari aari | You've stolen my entire soul away |
| O mere dil di baazi agge | In front of the gamble of my heart |
| Koi dard bada na, koi dard bada na lagge | No pain feels too great anymore |
| Saari duniyadari thagge | All worldly matters seem like deception |
| Ve main jaan tere ton vaari | I'll sacrifice my life for you |
| Aari aari aari ... aari aari aari ... aari aari aari, ve teri meri ek jindadi | Listen up ... listen up ... listen up, you and I share one life |
| Laigi lutt jind saari ve teri meri aari aari aari | You've stolen my entire soul away |
|
|
|