|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tum agar saath dene ka waada karo | If you promise to always be by my side |
| Main yun hi mast nagme lutata rahun | I'll keep spreading joyful melodies forever |
| Tum mujhe dekh kar muskurati raho | If you keep smiling when you see me |
| Main tumhe dekh kar geet gaata rahun | I'll keep singing every time I see you |
| Tum agar saath dene ka waada karo | If you promise to always be by my side |
| Main yun hi mast nagme lutata rahun | I'll keep spreading joyful melodies forever |
|
|
| Kitne jalwe fizaon mein bikhre magar | So many wonders are scattered in the air |
| Maine ab tak kisi ko pukaara nahi | But I have never called out to any of them |
| Tumko dekha toh nazarein yeh kehne lagi | When I saw you, my eyes said this to me |
| Humko chehre se hatna ganwara nahi | We cannot bear to look away from that face |
|
|
| Tum agar meri nazaron ke aage raho | If you always stay before my eyes |
| Main har ek shay se nazarein churata rahun | I'll turn my gaze from everything else |
| Tum agar saath dene ka waada karo | If you promise to always be by my side |
| Main yun hi mast nagme lutata rahun | I'll keep spreading joyful melodies forever |
|
|
| Maine khwaabon mein barason tarasha jise | The one I have shaped for years in my dreams |
| Tum wahi sang-e-marmar ki tasveer ho | You're that divine statue carved from marble |
| Tum na samajho tumhara muqaddar hun main | Don't think that I'm your destiny |
| Main samajhta hun tum meri taqdeer ho | As I believe that you're my destiny |
|
|
| Tum agar mujhko apna samajhne lago | If you begin to see me as yours |
| Main bahaaron ki mehfil sajata rahun | I'll adorn the gatherings of spring |
| Tum agar saath dene ka waada karo | If you promise to always be by my side |
| Main yun hi mast nagme lutata rahun | I'll keep spreading joyful melodies forever |
|
|
| Main akela bahut der chalta raha | I walked alone for such a long time |
| Ab safar zindagani ka kat'ta nahi | But now the journey of life won't move on |
| Jab talak koi rangeen sahara na ho | Until there's a colourful companion by my side |
| Waqt kafir jawani ka kat'ta nahi | The faithless time of youth will not pass by |
|
|
| Tum agar humkadam banke chalti raho | If you become my companion on this path |
| Main zameen par sitaare bichata rahun | I'll lay stars beneath your feet |
| Tum agar saath dene ka waada karo | If you promise to always be by my side |
| Main yun hi mast nagme lutata rahun | I'll keep spreading joyful melodies forever |
| Tum mujhe dekh kar muskurati raho | If you keep smiling when you see me |
| Main tumhe dekh kar geet gaata rahun | I'll keep singing every time I see you |
|
|
|