|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O thehro meri jaan | O wait my beloved |
|
|
| Vaada karo nahi chhodogi tum mera saath | Promise me that you'll never leave my side |
| Jahan tum ho, wahan main bhi hoon | Wherever you are, I'll reside right there |
| Vaada karo nahi chhodogi tum mera saath | Promise me that you'll never leave my side |
| Jahan tum ho, wahan main bhi hoon | Wherever you are, I'll reside right there |
|
|
| Chhuo nahi dekho zara peeche rakho haath | Don't touch me and keep your hands behind |
| Jawan tum ho, jawan main bhi hoon | You're young, and I'm young as well |
| Chhuo nahi dekho zara peeche rakho haath | Don't touch me and keep your hands behind |
| Jawan tum ho, jawan main bhi hoon | You're young, and I'm young as well |
|
|
| Suno meri jaan haske mujhe yeh kehdo | Listen my love, say this with a smile |
| Bheege labon ki narmi mere liye hai | Your soft wet lips are for me |
| Ho jawan nazar ki masti mere liye hai | The sparkle in your eyes is for me |
| Haseen ada ki shokhi mere liye hai | Your playful style is for me |
|
|
| Mere liye leke aayi ho yeh saughaat | You've brought all these gifts for me |
| Jahan tum ho, wahan main bhi hoon | Wherever you are, I'll reside right there |
| Chhuo nahi dekho zara peeche rakho haath | Don't touch me and keep your hands behind |
| Jawan tum ho, jawan main bhi hoon | You're young, and I'm young as well |
|
|
| Mere hi peeche aakhir pade ho tum kyun | After all why are you chasing me |
| Ek main jawan nahi hoon aur bhi toh hai | I'm not the only young woman here |
| O mujhe hi ghere aakhir khade ho tum kyun | After all why are you surrounding me |
| Main hi yahan nahi hoon aur bhi toh hai | I'm not the only person here |
|
|
| Jaao jaake lelo joh bhi dede tumhe haath | Go and hold the hand of someone else |
| Jahan sab hai, wahan main bhi hoon | Where there's everyone, I'm there too |
| Vaada karo nahi chhodogi tum mera saath | Promise me that you'll never leave my side |
| Jahan tum ho, wahan main bhi hoon | Wherever you are, I'll reside right there |
|
|
| Jawan kayi hai lekin jahaan mein koi | While there are many young women in the world |
| Tum si haseen nahi hai, hum kya kare | But there's no one as beautiful as you, what should I do |
| O tumhe milun main iska tumhe yakeen hai | You're sure that you'll win over me |
| Humko yakeen nahi hai, hum kya kare | But I'm not sure about that, what should I do |
|
|
| Aise nahi bhoolo zara dekho aukaat | Don't forget your limits |
| Kisi ka toh dena hoga dedo mera saath | Since you have to choose someone, so why not me |
| Jahan tum ho, wahan main bhi hoon | Wherever you are, I'll reside right there |
| Chhuo nahi dekho zara peeche rakho haath | Don't touch me and keep your hands behind |
| Jawan tum ho, jawan main bhi hoon | You're young, and I'm young as well |
| Jahan tum ho, wahan main bhi hoon | Wherever you are, I'll reside right there |
|
|
|