Filmy Quotes

Saiyaara
Humsafar

Saiyaara
Hindi Lyrics English Translation
Meri befikri ki fikar tuMy carefree ways worry about you
Meri saanson ka hai zikar tuYou are mentioned in every breath I take
Hum humkadam se humraah huyeWe walked together and we became companions
Aur humraah se humnava huyeAnd from companions, we became soulmates


Raahon pe teri main jaaun bikharI'll scatter myself along your path
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller
Main na yeh sochun hai jaana kidharI won't even wonder where we're going
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller


Tere hawale hona hai maineI want to surrender myself to you
Yeh aashiqana ishaara huaThis is love's silent signal
Chupke se teri tamanna jagiMy desire for you awakened quietly
Chupke se yeh dil awaara huaAnd quietly my heart became a wanderer
Berang hai woh jeena yahan pe kisi ka agar na sahara huaLife feels colourless here, if one has no one by their side


Raahon pe teri main jaaun bikharI'll scatter myself along your path
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller
Main na yeh sochun hai jaana kidharI won't even wonder where we're going
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller


Ik darr dil mein, dil mushkil meinThere's a fear in my heart, a struggle within
Maanu ya na maanu main teri baateinShould I believe your words or not
Ik pal yeh bhi lagta hai mujhkoYet sometimes it feels like
Yeh baatein hai chahat ki saugaateinYour words are gifts of true love


Dheere dheere tu mere lafzon mein aaya reSlowly and steadily you came into my words
Tujhko hi toh chupke se mann mein laaya reSecretly I brought you into my heart
Dheere dheere tu mere lafzon mein aaya reSlowly and steadily you came into my words
Tujhko hi toh chupke se mann mein laaya reSecretly I brought you into my heart


Raahon pe teri main jaaun bikharI'll scatter myself along your path
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller
Main na yeh sochun hai jaana kidharI won't even wonder where we're going
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller


Waada ho, sheesha ho, dhaaga ho, saansein hoBe it a promise, glass, thread, or breath itself
Toote bina bolo kab tak reh lengeHow long can they stay unbroken
Pheeke ujaalon ke, khwaabon khayalon keDull light, hollow dreams, and illusions
Jhoothe khilono se kab tak beh lengeHow long can we play with these fake toys
Kaise zakhmon ko bata marham ka milta achanak pataTell me, how does one suddenly find the cure for wounds
Yeh maan le chahat duniya mein sabse behtar marham hai yaaraBelieve me, love is the best medicine in this world


Raahon pe teri main jaaun bikharI'll scatter myself along your path
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller
Main na yeh sochun hai jaana kidharI won't even wonder where we're going
Agar saath mere tu hai humsafarAs long as you're my fellow traveller


Baaki abhi hai safar humsafarThere's still more of the journey left, my fellow traveller
Zara der tu saath chal de agar humsafarJust walk with me a little longer, my fellow traveller
8
Watch Video

Recently Added

Box Office Winners


Movies Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ#

Stars Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ

Copyright © FilmyQuotes.com