Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Mat ro ... mat ro ... mat ro | Don't cry ... don't cry ... don't cry |
Mat ro mat ro aaj radhike, sunle baat hamari | O devotee don't cry today, listen to what I'm saying |
Tu sunle baat hamari | Listen to what I'm saying |
Joh dukh se ghabra jaye woh nahi hind ki naari | The one who gets scared of sorrow is not a woman of India |
Woh nahi hind ki naari | She is not a woman of India |
Mat ro, mat ro, mat ro | Don't cry, don't cry, don't cry |
|
|
Bharat ki naari ki aankhen sab aankhon se nyari | The eyes of an Indian woman are unlike any others |
Sab aankhon se nyari | They are unlike any others |
Uske har aansun mein jhalakti pyar ki ek phulwari | A garden of love blooms in every tear of hers |
Pyar ki ek phulwari | A garden of love blooms |
Asha ki dor se baandne baithi jeevan ki lachari | She tries to bind the helplessness of life with the thread of hope |
Joh dukh se | The one who gets scared of sorrow |
Joh dukh se ghabra jaye woh nahi hind ki naari | The one who gets scared of sorrow is not a woman of India |
Woh nahi hind ki naari | She is not a woman of India |
Mat ro, mat ro, mat ro | Don't cry, don't cry, don't cry |
|
|
Apne mann mein diya jalake karle ujala gori | Light a lamp within your heart and bring light, O fair one |
Karle ujala gori | Bring light, O fair one |
Dil ek upar pathar rakh le rona hai kamzori | Place a stone over your heart since crying is a weakness |
Rona hai kamzori | Crying is a weakness |
Chupke chupke dukh sehne ki tu karle taiyari | Prepare yourself to silently endure the pain |
Joh dukh se | The one who gets scared of sorrow |
Joh dukh se ghabra jaye woh nahi hind ki naari | The one who gets scared of sorrow is not a woman of India |
Woh nahi hind ki naari | She is not a woman of India |
Mat ro, mat ro, mat ro | Don't cry, don't cry, don't cry |
|
|
Kiska chala hai zor bhagya par, rakh tu hari pe bharosa | No one controls their destiny, so have faith in God |
Rakh tu hari pe bharosa | Have faith in God |
Har jeevan thaali mein prabhu ne dukh bhi yahan hai parosa | In every plate of life, even sorrow has been served by God |
Dukh bhi yahan hai parosa | Even sorrow has been served |
Pata nahi kis besh mein data karde madad tumhari | Who knows in what form God may come to help you |
Joh dukh se | The one who gets scared of sorrow |
Joh dukh se ghabra jaye woh nahi hind ki naari | The one who gets scared of sorrow is not a woman of India |
Woh nahi hind ki naari | She is not a woman of India |
Mat ro, mat ro, mat ro | Don't cry, don't cry, don't cry |
Mat ro mat ro aaj radhike | O devotee don't cry today |
|
|