|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Karti hoon tumhara vrat main, sweekaar karo maa | I observe your fast, O mother please accept it |
| Majhdhar mein main atki, beda paar karo maa | I am stuck midstream in life, please help my boat cross |
| Beda paar karo maa | Please help my boat cross |
| Hey maa Santoshi, maa Santoshi | Hey Goddess Santoshi |
| Karti hoon tumhara vrat main, sweekaar karo maa | I observe your fast, O mother please accept it |
| Majhdhar mein main atki, beda paar karo maa | I am stuck midstream in life, please help my boat cross |
| Beda paar karo maa | Please help my boat cross |
| Hey maa Santoshi, maa Santoshi | Hey Goddess Santoshi |
|
|
| Bethi hoon badi asha se tumhare darbar mein | I sit before your shrine with great hope |
| Bethi hoon badi asha se tumhare darbar mein | I sit before your shrine with great hope |
| Kyun roye tumhari beti is nirday sansaar mein | Why should your daughter cry in this cruel world |
| Palta do meri bhi kismat | Please turn my fate around as well |
| Palta do meri bhi kismat, chamatkar karo maa | Please turn my fate around as well, O mother show me a miracle |
| Majhdhar mein main atki, beda paar karo maa | I am stuck midstream in life, please help my boat cross |
| Beda paar karo maa | Please help my boat cross |
| Hey maa Santoshi, maa Santoshi | Hey Goddess Santoshi |
|
|
| Mere liye toh band hai duniya ki sab raahein | All the paths in the world are closed for me |
| Mere liye toh band hai duniya ki sab raahein | All the paths in the world are closed for me |
| Kalyan mera ho sakta hai maa aap joh chahein | Only you mother have the power to bring me salvation |
| Chinta ki aag se mera | From the fire of my worries |
| Chinta ki aag se mera udhaar karo maa | Please rescue me from the fire of my worries |
| Majhdhar mein main atki, beda paar karo maa | I am stuck midstream in life, please help my boat cross |
| Beda paar karo maa | Please help my boat cross |
| Hey maa Santoshi, maa Santoshi | Hey Goddess Santoshi |
|
|
| Durbhagya ki deewaar ko tum aaj hata do | Remove the wall of misfortune from my life today |
| Durbhagya ki deewaar ko tum aaj hata do | Remove the wall of misfortune from my life today |
| Maateshwari vapas mere saubhagya ko la do | O divine mother, please restore my good fortune |
| Ik abhagini nari se | When it comes to this unfortunate woman |
| Ik abhagini nari se kuch pyar karo maa | When it comes to this unfortunate woman, please show some love |
| Majhdhar mein main atki, beda paar karo maa | I am stuck midstream in life, please help my boat cross |
| Beda paar karo maa | Please help my boat cross |
| Hey maa Santoshi, maa Santoshi | Hey Goddess Santoshi |
|
|
| Karti hoon tumhara vrat main, sweekaar karo maa | I observe your fast, O mother please accept it |
| Majhdhar mein main atki, beda paar karo maa | I am stuck midstream in life, please help my boat cross |
| Beda paar karo maa | Please help my boat cross |
| Hey maa Santoshi, maa Santoshi | Hey Goddess Santoshi |
|
|
|