Lyrics |
Translation |
Rang ja apne hi rang tu | Colour yourself in your own colours |
Hoja apne hi sang tu | Become your own companion |
Rang ja apne hi rang tu | Colour yourself in your own colours |
Hoja apne hi sang tu | Become your own companion |
Bana le choti si duniya | Make your own little world |
Hoja mast malang tu | Become a carefree and ecstatic wanderer |
|
|
Bol hu, bol hu, bol hu, bol hu, bol hu | Say that it's him, God |
|
|
Khali khali aankhon se sapne bunta ja | Keep weaving dreams with your empty eyes |
Mann apne ki karle tu sabki sunta ja | Listen to everyone but do what your heart wants |
Khali khali aankhon se sapne bunta ja | Keep weaving dreams with your empty eyes |
Mann apne ki karle tu sabki sunta ja | Listen to everyone but do what your heart wants |
Tooti tooti saanson se ladta ja badta ja | Keep fighting and moving forward with every breath |
Tukda tukda kar karke kismat chunta ja | Pick your destiny piece by piece |
|
|
Bole tann mann jab hu | When your body and soul says it's him, God |
Thandi lagti hai phir looh | Then even the heat wave feels cool |
Sajde mein aansun gira de | Shed tears in your prayers |
Hoja mast malang tu | Become a carefree and ecstatic wanderer |
|
|
Bol hu, bol hu, bol hu, bol hu | Say that it's him, God |
|
|
(Sargam) | (Sargam) |
|
|
Vich sajde soch kisse hor di kyun | Why are you distracted in your prayers |
Dil mein tere dard hai rog hai kyun | Why is there pain in your heart |
Kya hai tu, kyun hai tu, soch zara | What are you, who are you, think about that |
|
|
Lad ja apni yeh jung tu | Fight your own battles |
Karde sabko hi dang tu | Amaze everyone with what you can do |
Bana le choti si duniya | Make your own little world |
Hoja mast malang tu | Become a carefree and ecstatic wanderer |
|
|
Bol hu, bol hu, bol hu | Say that it's him, God |
Allah hu, Allah hu, Allah hu, Allah hu, Allah hu | Say that it's him, Allah |