|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pindan vichon pind suni da, pind suni da taara | My village is the most beautiful one |
| Mittar mere ne jitt hi jaana yaara kade na haara | My friend will win as he has never lost before |
|
|
| O pindan vichon pind suni da, pind suni da taara | My village is the most beautiful one |
| Oye pindan vichon pind suni da, pind suni da taara | My village is the most beautiful one |
| Oye mittar mere ne jitt hi jaana | My friend will win |
| O mittar mere ne jitt hi jaana yaara kade na haara | My friend will win as he has never lost before |
| O mittar mere ne jitt hi jaana yaara kade na haara | My friend will win as he has never lost before |
| Dance ae karda hai jivein tim tim karda taara | He dances like a shining star |
| Dance ae karda hai jivein tim tim karda taara | He dances like a shining star |
| Dance ae karda hai | He dances like a shining star |
|
|
| O chhad nafrat nu tu yaara kehnda hai mera dhol vajda | My sounding drums are asking you to forget all the hatred |
| O pyar hi ta sabda sahara kehnda hai mera dhol vajda | My sounding drums are telling you that love gives support to everyone |
| Pyar tu sab nu kar laina | Make sure that you love everyone |
| Haath badhake phad laina | Bring your hand forward and hold my hand |
| Aa gale se laga le dobara | Come and embrace me once again |
|
|
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
|
|
| Ek sa hai tere mere dil ka sangeet | The music of our heart is the same |
| Mere meet kyun hai ladna jhagadna, kya haar jeet | Then my friend let's not fight, as winning and losing means nothing |
| Pyar se dekho toh saari duniya hai friendly | If you look with love then the entire world seems friendly |
| Yaari mein yaaron koi maangta nahi kundli | No one is asking for a horoscope in friendship |
| Raise karo ungli and dance like a jungli | Raise your finger and dance like crazy |
| Taaro sitaaro mein party kare mandli | The entire gang is dancing under the stars |
| So I say, aa jao saare side se | So I'm saying, everyone come from the side |
| Dosti nibhane ka lagta nahi license | You don't need a license to fulfill friendship |
| Aa jao jhoomke, maarenge thumke | Come everyone, we'll dance around |
| Dharti hilayein thodi daayen thodi baayen se | Let's move the earth a little left and a little right |
| Toh apne dilon ki frequency correct hai | The frequency of our heart's is correct |
| Sabse compatible hoti connect hai | It's compatible and it connects with everyone |
| Music bhi set hai, visual effect hai | The music is set and there's visual effect |
| Dil mein jagah hai toh sab bandobast hai | If your heart wants it then everything is arranged for |
| Samjho hamara zamana hai saara | Just think that the world will be ours |
| Joh mil jaaye sur mera tumhara | If your tune connects with my tune |
|
|
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
|
|
| Sapno ko thodi zehmat joh mile ... khudaya | If we trouble our dreams a little bit ... o god |
| Haan sapno ko thodi zehmat joh mile | If we trouble our dreams a little bit |
| Himmat hai toh thodi kismat bhi mile | Then we can change our destiny with our courage |
| Ho khwahish khari toh mile rehmat teri | We'll get blessings if our prayers are real |
| Aye khuda kahin bhi nafrat na mile | Hey god, may we never face hatred anywhere |
|
|
| O dhak dhak dhak sab saansein jab ek hawa se bhar jaaye | When all the breaths get filled up with air |
| Tak tak tak aasmaan jahaan bhi ek sa paaye | Then the sky and the world look the same |
| Dhak dhak dhak aag bhi har seene mein mil jaaye | When every heart is on fire |
| Rag rag mein ek rang dekho behta jaaye | Then only one colour flows in everyone's veins |
| Pyar tu sab nu kar laina | Make sure that you love everyone |
| Haath badhake phad laina | Bring your hand forward and hold my hand |
| Aa gale se laga le dobara | Come and embrace me once again |
|
|
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
|
|
| O chhad nafrat nu tu yaara kehnda hai mera | My sounding drums are asking you to forget all the hatred |
| O chhad nafrat nu tu yaara kehnda hai mera | My sounding drums are asking you to forget all the hatred |
|
|
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
| Mile sur mera tumhara | When your tune connects with my tune |
| Toh sur bane hamara | Then it forms into our tune |
|
|
| O apneyan di pechaan hondi | It's the identity of our loved ones |
| Chhad kade ni jaande | That they never leave us alone |
| Dilon te maaro awaaz kade vi | You can call them from your heart any time |
| Bhaj bhaj sunan nu aunde ne | And they'll come running to you |
|
|
|