|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Samajh na mujhe, samajh na mujhe, samajh na mujhe halka re | Don't think that I'm a weak person |
| Sambhal ke zara, sambhal ke zara, sambhal ke zara rehna re | Watch out and beware of me |
| Seene mein hai dariya | There's an ocean in my heart |
| Hai koi na aur zariya | There's no other way out |
| Keh dunga joh nahi kaha kabhi | I'll say what I've never said before |
|
|
| Bezubaan, bezubaan, bezubaan kab se main raha | I was silent for so long |
| Begunaah sehta main raha | I was not guilty but still I was suffering |
| Bezubaan kab se main raha | I was silent for so long |
| Begunaah sehta main raha | I was not guilty but still I was suffering |
|
|
| Watch out we're back again, yo! | Watch out we're back again, yo! |
| Watch out we're back again, yo! | Watch out we're back again, yo! |
|
|
| Junoon mera hai ek dariya | My passion is like an ocean |
| Dariya hai roke se rukna nahi | This ocean can't be stopped |
| Toofan ke aage jhukna nahi | We won't bow down to the storms |
| Cheerke toofan ke paar le jaayega | We'll tear apart the storms and move ahead |
|
|
| Nachna meri jubaani hai nachna | Dance is my language |
| Hai mera dana hai pani hai nachna | Dance is my food and water |
| Nasha kahun toh toofani hai nachna | Dance is my crazy intoxication |
| Main raja hoon meri rani hai nachna | Dance is my queen and I'm her king |
| Nachna mera samman hai nachna | Dance is my pride |
| Teer se chhuta kamaan hai nachna | Dance is an arrow that's fired from a bow |
| Mera dharam aur imaan hai nachna | Dance is my faith and religion |
| Ek hi mera bhagwan hai nachna, bhagwan hai nachna | Dance is my only god |
|
|
| Kaat le, kaat le | You can cut us |
| Kat jayenge par hum ab jhukne wale nahi | You can cut us but we won't bow down now |
| Hum ek the, hum ek hai | We were one and we are one |
| Teri baaton se toh hum batne wale nahi | Your words are not going to break us apart |
| Seene mein hai dariya | There's an ocean in my heart |
| Hai koi na aur zariya | There's no other way out |
| Keh dunga joh nahi kaha kabhi | I'll say what I've never said before |
|
|
| Bezubaan, bezubaan, bezubaan kab se main raha | I was silent for so long |
| Begunaah sehta main raha | I was not guilty but still I was suffering |
| Bezubaan kab se main raha | I was silent for so long |
| Begunaah sehta main raha | I was not guilty but still I was suffering |
|
|
|