|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Bol meri taqdeer mein kya hai mere humasafar ab toh bata | My soulmate, please tell me what's there in my destiny |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
| Kahan hai mere pyar ki manzil tu batla tujhko hai pata | Tell me where's the destination of my love |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
| Bol meri taqdeer mein kya hai mere humasafar ab toh bata | My soulmate, please tell me what's there in my destiny |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
|
|
| Jahan hum aake pahunche hai wahan se lautkar jana | It's impossible to return from the place where we've reached |
| Nahi mumkin magar mushkil hai duniya se bhi takrana | It's also hard to fight against the world |
| Jahan hum aake pahunche hai wahan se lautkar jana | It's impossible to return from the place where we've reached |
| Nahi mumkin magar mushkil hai duniya se bhi takrana | It's also hard to fight against the world |
| Tere liye hum kuch bhi sahenge, tera dard ab dard mera | I'll bear anything for you, now your pain is my pain |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
| Bol meri taqdeer mein kya hai mere humasafar ab toh bata | My soulmate, please tell me what's there in my destiny |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
|
|
| Tumhare khwaab se dilkash nazara aur kya hoga | There's nothing more beautiful than your dream |
| Ke tum mere sahare ho sahara aur kya hoga | You're my support and I don't need anything else |
| Tumhare khwaab se dilkash nazara aur kya hoga | There's nothing more beautiful than your dream |
| Ke tum mere sahare ho sahara aur kya hoga | You're my support and I don't need anything else |
| Khush hoon tu jis haal mein rakhe, teri thi teri hoon sada | I'll be happy in whatever state you keep me, as I was yours and I'll be yours |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
| Kahan hai mere pyar ki manzil tu batla tujhko hai pata | Tell me where's the destination of my love |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
|
|
| Meri raaton ke pehle khwaab ka taara nahi toota | The star of my first night dream hasn't broken |
| Yeh kya kam hai kabhi mujhse mera bachpan nahi rootha | Isn't this enough that my childhood has never been upset with me |
| Meri raaton ke pehle khwaab ka taara nahi toota | The star of my first night dream hasn't broken |
| Yeh kya kam hai kabhi mujhse mera bachpan nahi rootha | Isn't this enough that my childhood has never been upset with me |
| Aag aur pani ek hai mujhko dil mein hai jab tak pyar tera | Fire and water are the same for me until your love is there in my heart |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
| Bol meri taqdeer mein kya hai mere humasafar ab toh bata | My soulmate, please tell me what's there in my destiny |
| Jeevan ke do pehlu hai hariyali aur rasta | There are two sides of life, which are greenery and a path |
|
|
|