|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Khuda tumhe pranaam hai saadar | O God, I bow down in front of you |
| Par tune di bas ek hi chaadar | But you've only given me one blanket |
| Kya odhe kya bichayenge | Should I put it on me or spread it |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Do roti aur ek langoti | You gave couple slices of bread and one loincloth |
| Ek langoti aur woh bhi choti | And that loincloth is also small |
| Ismein kya badan chupayenge | How will I hide my body in it |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Main khali khali tha | I was empty |
| Main khali khali hoon | I am still empty |
| Main khali khali khoya khoya sa | I am empty and totally lost |
| Main khali khali tha | I was empty |
| Main khali khali hoon | I am still empty |
| Main khali khali khoya khoya sa | I am empty and totally lost |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
|
|
| Ho geet nahi yeh mera dard hai, dard hai | This is not my song, it's my pain |
| Kaise yeh rozana hi gaata jaaun main | How I sing this everyday |
| Khali khali jebon mein khwaab hai, khwaab hai | There are dreams in my empty pockets |
| Poore joh hote nahi | Which are not being fulfilled |
|
|
| Waqt hua nakhoon ke jaisa | Time is like a fingernail |
| Bedardi se jisko main kaantun | Which I'm trying to cut with cruelty |
| Roz zaroorat aur khwaish ke | Everyday between needs and desires |
| Beech mein khudko kaise main baantun | How can I distribute myself between them |
| Mere tukde ho jayenge | I'll shatter to pieces |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Main khali khali tha | I was empty |
| Main khali khali hoon | I am still empty |
| Main khali khali khoya khoya sa | I am empty and totally lost |
| Main khali khali tha | I was empty |
| Main khali khali hoon | I am still empty |
| Main khali khali khoya khoya sa | I am empty and totally lost |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
| Mere achche din kab aayenge | When will my good days come |
|
|
| Achche din, achche din ho ho ho | Good days, good days |
| Achche din, achche din ho ho ho | Good days, good days |
| Achche din, achche din ho ho ho | Good days, good days |
| Achche din, achche din ho ho ho | Good days, good days |
| Na jaane yeh kab aayenge | Who knows when they'll come |
|
|
|