|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hazir hai husn ishq ki mehfil mein | Presenting this beautiful body in the gathering of love |
| Aaj phir hazir hai husn | Presenting this beautiful body to you once again |
|
|
| Aao yahan shareefon zara | Come here you noble ones |
| Tumhe main sharafat bhula doon | I'll make you forget your nobility |
| Saari sharam mita doge tum | You'll forget all the shame |
| Agar main shararat pila doon | If I make you drink mischief |
| Hazir husn khazana saara | Presenting to you the treasure of my body |
| Zahir ishq irada karun dobara | Let me express my intent to love again |
|
|
| Jawan hai mohabbat samajh lo ishara | Love is young, try to understand the signals |
| Akele akele na hoga guzara | You won't be able to live all by yourself |
| Jawan hai mohabbat samajh lo ishara | Love is young, try to understand the signals |
| Akele akele na hoga guzara | You won't be able to live all by yourself |
|
|
| Jump to the beat, jump to the beat | Jump to the beat, jump to the beat |
| Move to the beat, move to the beat | Move to the beat, move to the beat |
| Groove to the beat, groove to the beat | Groove to the beat, groove to the beat |
| Feel the base in the air and let's go | Feel the base in the air and let's go |
| Jump to the beat, jump to the beat | Jump to the beat, jump to the beat |
| Move to the beat, move to the beat | Move to the beat, move to the beat |
| Groove to the beat, groove to the beat | Groove to the beat, groove to the beat |
| Feel the base in the air and let's go | Feel the base in the air and let's go |
|
|
| Husn hai pehli manzil | The first destination is beauty |
| Ishq joh karta hasil | Which love achieves |
| Koi na jaane aage jaana kahan | No one knows where to go next |
| Rooh ko chhuna mushkil | It's difficult to touch the soul |
| Chhuke bhi kya hai hasil | What will you attain by touching it |
| Roohein do baahon mein na aati yahan | Souls can't be locked in the arms |
| Aakhir gale laga le yaara | Embrace me my beloved |
| Aisa kahan milega tumhe nazara | You won't find a scenery like this anywhere else |
|
|
| Jawan hai mohabbat samajh lo ishara | Love is young, try to understand the signals |
| Akele akele na hoga guzara | You won't be able to live all by yourself |
| Jawan hai mohabbat samajh lo ishara | Love is young, try to understand the signals |
| Akele akele na hoga guzara | You won't be able to live all by yourself |
|
|
| Raat hone se pehle | Before the night starts |
| Aaja hum dono behle | Let's get intoxicated |
| Do chaar din ki toh hai yeh zindagi | As life is very short |
| Pyar ka dekh nateeja | Look at the outcome of love |
| Gholke mujhko pee ja | Dissolve me and then drink me |
| Hone de sochi samjhi awaargi | Let there be some calculated naughtiness |
| Dekhun kahan kahan se meetha hai tu | Let me see from where all you're sweet |
| Kahan kahan se lage tu khaara | And from where all you're salty |
|
|
| Jawan hai mohabbat samajh lo ishara | Love is young, try to understand the signals |
| Akele akele na hoga guzara | You won't be able to live all by yourself |
| Aaj jawan hai mohabbat samajh lo ishara | Love is young, try to understand the signals |
| Akele akele na hoga guzara | You won't be able to live all by yourself |
|
|
|