Lyrics |
Translation |
Mera dil tere liye | My heart for you |
Dhadakta hai ... o o o ... dhadakta hai | Is beating ... o o o ... is beating |
Dekhoon joh tujhe toh yeh dil | If I look at you then my heart |
Behakta hai ... o o o ... behakta hai | Loses control ... o o o ... loses control |
|
|
Zara paas aa tere lab choom loon | Come close let me kiss your lips |
Main kya chahti hoon main kaise kahoon | How can I tell you what I want |
Zara paas aa tere lab choom loon | Come close let me kiss your lips |
Main kya chahti hoon main kaise kahoon | How can I tell you what I want |
Sameto na baahon mein yeh gora badan | Take my fair body in your arms |
Bujhegi bhala kaise dil ki agan | How can the fire in my heart extinguish |
|
|
Koi shola seene mein | Some fire within me |
Bhadakta hai ... o o o ... bhadakta hai | Is intensifying ... o o o ... is intensifying |
|
|
Naya dard hai yeh toh nayi pyaas hai | This is new pain and new thirst |
Jawaani ka pehla ehsaas hai | This is the first feeling of youth |
Naya dard hai yeh toh nayi pyaas hai | This is new pain and new thirst |
Jawaani ka pehla ehsaas hai | This is the first feeling of youth |
Mohabbat ka dil pe nasha chha gaya | The heart is intoxicated with love |
Kuch bhi ho janam mazaa aa gaya | Whatever it is, I'm enjoying it |
|
|
Ke ab dil sambhale na | Now I can't control my heart |
Sambhalta hai ... o o o ... sambhalta hai | Can't control ... o o o ... can't control |
Mera dil tere liye | My heart for you |
Dhadakta hai ... o o o ... dhadakta hai | Is beating ... o o o ... is beating |