|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ab tere bin jee lenge hum | Now I'll live without you |
| Zehar zindagi ka pee lenge hum | I'll drink the poison of life |
| Kya hua joh ek dil toot gaya | So what if one heart broke |
| Kya hua joh ek dil toot gaya | So what if one heart broke |
| Ab tere bin jee lenge hum | Now I'll live without you |
| Zehar zindagi ka pee lenge hum | I'll drink the poison of life |
|
|
| Teri aashiqui bhi yeh kya rang lai | What colour did your love bring along |
| Wafaa maine ki tune ki bewafaai | I was faithful and you were unfaithful |
| Meri bhool thi main yeh kya chahta tha | It was my mistake that I desired |
| Kisi bewafaa se wafaa chahta tha | Faithfulness from an unfaithful person |
| Tu jaane kya beqarari | You don't know about restlessness |
| Bedard, bemuravat | You're merciless and heartless |
| Ja sangdil haseena | Go away you stone hearted beauty |
| Dekhi teri mohabbat | I've understood your love |
| Ab maine jaana tujhko bereham | Now I understand your pitiless nature |
|
|
| Ab tere bin jee lenge hum | Now I'll live without you |
| Zehar zindagi ka pee lenge hum | I'll drink the poison of life |
|
|
| Sanam todh deta mohabbat ke vaade | I would've broken the promises of love |
| Agar jaan jaata main tere iraade | Had I known your intentions |
| Kise maine chaha, kahaan dil lagaya | Whom I desired, whom I loved |
| Main nadan tha kuch samajh hi na paya | I was innocent and couldn't understand |
| Mere aansuyon ke moti | The pearls of my tears |
| Aankhon mein behta paani | The water flowing in my eyes |
| Mere toote dil ke tukde | The broken pieces of my heart |
| Tere pyar ki nishani | Are the symbols of your love |
| Kaise main bhoolunga tere sitam | How can I forget your injustice |
|
|
| Ab tere bin jee lenge hum | Now I'll live without you |
| Zehar zindagi ka pee lenge hum | I'll drink the poison of life |
| Kya hua joh ek dil toot gaya | So what if one heart broke |
| Kya hua joh ek dil toot gaya | So what if one heart broke |
| Ab tere bin jee lenge hum | Now I'll live without you |
| Zehar zindagi ka pee lenge hum | I'll drink the poison of life |
| Jee lenge hum ... jee lenge hum | I'll live ... I'll live |
| Jee lenge hum ... jee lenge hum | I'll live ... I'll live |
|
|
|