|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tere darbaar mein | In your court |
| Dil thaam ke woh aata hai | He comes holding his heart |
| Jisko tu chahe | Whomever you want |
| Aye nabi tu bulata hai | O Prophet, you call them |
| Tere dar par sar jhukaye | At your door bowing my head down |
| Main bhi aaya hoon | Even I've come |
| Jiski bigdi haai nabi | O Prophet, you're the one |
| Chahe tu banata hai | Who can fix my broken fate |
|
|
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Band deedon mein bhar daale aansoon | My closed eyes are filled with tears |
| Sil diye maine dardo ko dil mein | I've sewn the pain in my heart |
| Band deedon mein bhar daale aansoon | My closed eyes are filled with tears |
| Sil diye maine dardo ko dil mein | I've sewn the pain in my heart |
| Jab talak tu bana de na bigdi | Until you fix my broken fate |
| Dar se tere na jaaye sawaali | This questioner will not leave your door |
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali ... khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi ... aaka ji | Please fill the bag ... O Lord |
| Bhar do jholi ... hum sab ki | Please fill the bag ... of all of us |
| Bhar do jholi ... nabi ji | Please fill the bag ... O Prophet |
| Bhar do jholi meri sarkar-e-medina | Please fill my bag, O Lord of Medina |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
|
|
| Khojte khojte tujhko dekho | Look, in search for you |
| Kya se kya ya nabi ho gaya hoon | What have I turned into, O Prophet |
| Khojte khojte tujhko dekho | Look, in search for you |
| Kya se kya ya nabi ho gaya hoon | What have I turned into, O Prophet |
| Bekhabar darbadar phir raha hoon | Being lost I'm roaming from door to door |
| Main yahan se wahan ho gaya hoon | I've turned into a wanderer |
| Bekhabar darbadar phir raha hoon | Being lost I'm roaming from door to door |
| Main yahan se wahan ho gaya hoon | I've turned into a wanderer |
| De de ya nabi mere dil ko dilasa | O Prophet, please console my heart |
| Aaya hoon door se main hoke ruhansa | I've come from far and full of sadness |
| De de ya nabi mere dil ko dilasa | O Prophet, please console my heart |
| Aaya hoon door se main hoke ruhansa | I've come from far and full of sadness |
| Kar de karam nabi mujh pe bhi zara sa | Bless me with some love, O Prophet |
| Jab talak tu | Until you |
| Jab talak tu panaah de na dil ki | Until you give me shelter in your heart |
| Dar se tere na jaaye sawaali | This questioner will not leave your door |
|
|
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi meri tajdar-e-medina | Please fill my bag, O king of Medina |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
|
|
| Jaanta hai na tu kya hai dil mein mere | You know what's in my heart |
| Bin sune gin raha hai na tu dhadkane | You're simply counting my heartbeats |
| Jaanta hai na tu kya hai dil mein mere | You know what's in my heart |
| Bin sune gin raha hai na tu dhadkane | You're simply counting my heartbeats |
| Aah nikhli hai toh chaand tak jayegi | My sigh will reach the moon |
| Tere taaron se meri dua aayegi | Your stars will pray for me |
| Aah nikhli hai toh chaand tak jayegi | My sigh will reach the moon |
| Tere taaron se meri dua aayegi | Your stars will pray for me |
| Aye nabi haan kabhi toh subah aayegi | O Prophet, a morning will come one day |
| Jab talak tu sunega na dil ki | Until you hear the prayer of my heart |
| Dar se tere na jaaye sawaali | This questioner will not leave your door |
| Allah! | Hail Allah! |
|
|
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| De taras kha taras mujhpe aaka | Have some pity on me, O Lord |
| Ab laga le tu mujhko bhi dil se | Now embrace me with your love |
| De taras kha taras mujhpe aaka | Have some pity on me, O Lord |
| Ab laga le tu mujhko bhi dil se | Now embrace me with your love |
| Jab talak tu mila de na bichdi | Until you connect me with what I've lost |
| Dar se tere na jaaye sawaali | This questioner will not leave your door |
| Bhar do jholi meri ya Muhammad | Please fill my bag Prophet Muhammad |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
| Bhar do jholi ... aaka ji | Please fill the bag ... O Lord |
| Bhar do jholi ... hum sab ki | Please fill the bag ... of all of us |
| Bhar do jholi ... nabi ji | Please fill the bag ... O Prophet |
| Bhar do jholi meri sarkar-e-medina | Please fill my bag, O Lord of Medina |
| Laut kar main na jaonga khali | I won't go back empty handed |
|
|
| Dum dum Ali Ali ... dum Ali Ali | My breath is for Lord Ali |
| Dum dum Ali Ali ... dum Ali Ali | My breath is for Lord Ali |
| Yah Ali ... yah Ali! | Hail Lord Ali ... hail Lord Ali! |
| Yah Ali ... yah Ali! | Hail Lord Ali ... hail Lord Ali! |
|
|
|