|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O pyar do ... O pyar lo | Give love ... take love |
| Ek toh kam zindagani | Firstly, life is very short |
| Usse bhi kam hai jawani | On top of that youth is even shorter |
| Ek toh kam zindagani | Firstly, life is very short |
| Usse bhi kam hai jawani | On top of that youth is even shorter |
| Jab tak josh mein jawani | Until my youth is passionate |
| Jab tak khoon mein rawani | Until my blood is flowing |
| Jab tak josh mein jawani | Until my youth is passionate |
| Jab tak khoon mein rawani | Until my blood is flowing |
| Mujhe hosh mein aane na do | Don't let me regain my senses |
| Pyar do, pyar lo | Give love and take love |
| Pyar do do, pyar lo | Give love and take love |
| O pyar do ... O pyar lo | Give love ... take love |
|
|
| Noor-e-khuda bhi barse wahan par | The light of God falls in that place |
| Pyaase milte hai do dil jahan par | Where two thirsty hearts meet |
| Noor-e-khuda bhi barse wahan par | The light of God falls in that place |
| Pyaase milte hai do dil jahan par | Where two thirsty hearts meet |
| Zindagi se tumhe joh bhi lamha mile | Whatever moments you get from life |
| Zindagi se tumhe joh bhi lamha mile | Whatever moments you get from life |
| Usse pyar pe hi vaar do | Spend them being in love |
| Pyar do, pyar lo | Give love and take love |
| Pyar do do, pyar lo | Give love and take love |
|
|
| Ek toh kam zindagani | Firstly, life is very short |
| Usse bhi kam hai jawani | On top of that youth is even shorter |
| Jab tak josh mein jawani | Until my youth is passionate |
| Jab tak khoon mein rawani | Until my blood is flowing |
| Mujhe hosh mein aane na do | Don't let me regain my senses |
| Pyar do, pyar lo | Give love and take love |
| Pyar do do, pyar lo | Give love and take love |
|
|
| Hai husn-o-ishq ke dam se zamana | The world exists because of beauty and love |
| Yehi haqeeqat hai baaki fasana | This is the truth and everything else is a story |
| Hai husn-o-ishq ke dam se zamana | The world exists because of beauty and love |
| Yehi haqeeqat hai baaki fasana | This is the truth and everything else is a story |
| Dilwale jahan hai jannat wahan | Heaven exists where lovers are |
| Dilwale jahan hai jannat wahan | Heaven exists where lovers are |
| Jahan pyar hi pyar ho | And where there's lots of love |
| Pyar do, pyar lo | Give love and take love |
| Pyar do do, pyar lo | Give love and take love |
|
|
| Ek toh kam zindagani | Firstly, life is very short |
| Usse bhi kam hai jawani | On top of that youth is even shorter |
| Jab tak josh mein jawani | Until my youth is passionate |
| Jab tak khoon mein rawani | Until my blood is flowing |
| Mujhe hosh mein aane na do | Don't let me regain my senses |
| Pyar do, pyar lo | Give love and take love |
| Pyar do do, pyar lo | Give love and take love |
| O pyar do ... O pyar lo | Give love ... take love |
|
|
| Pyar hi khuda | Love is God |
| Pyar inteha | Love is extremity |
| Pyar bandagi | Love is a prayer |
| Pyar hi khuda | Love is God |
|
|
|