Lyrics |
Translation |
Mere angne mein | In my courtyard |
Arre mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
Joh hai naam wala | The one who is famous |
Arre joh hai naam wala wohi toh badnaam hai | The one who is famous is the one who gets defamed |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
|
|
Arre jiski biwi lambi uska bhi bada naam hai | The one whose wife is tall is a fortunate one |
Jiski biwi lambi | The one whose wife is tall |
Haan jiski biwi lambi uska bhi bada naam hai | The one whose wife is tall is a fortunate one |
Kothe se laga do | Put her up against the wall |
Arre kothe se laga do, seedhi ka kya kaam hai | Put her up against the wall, there's no need for a ladder |
Kothe se laga do, seedhi ka kya kaam hai | Put her up against the wall, there's no need for a ladder |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
|
|
Arre jiski biwi moti uska bhi bada naam hai | The one whose wife is fat is a fortunate one |
Jiski biwi moti | The one whose wife is fat |
Haan moti, haan moti, o moti moti moti | Yes fat, yes fat, yes fat fat fat |
Jiski biwi moti uska bhi bada naam hai | The one whose wife is fat is a fortunate one |
Bistar pe lita do | Lay her down on the bed |
Arre bistar pe lita do, gadde ka kya kaam hai | Lay her down on the bed, there's no need for a mattress |
Bistar pe lita do, gadde ka kya kaam hai | Lay her down on the bed, there's no need for a mattress |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
|
|
Arre jiski biwi kaali uska bhi bada naam hai | The one whose wife is dark is a fortunate one |
Jiski biwi kaali | The one whose wife is dark |
Arre jiski biwi kaali uska bhi bada naam hai | The one whose wife is dark is a fortunate one |
Aankhon mein basa lo | Place her in your eyes |
Arre aankhon mein basa lo, surme ka kya kaam hai | Place her in your eyes, there's no need for kohl |
Aankhon mein basa lo, surme ka kya kaam hai | Place her in your eyes, there's no need for kohl |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
|
|
Jiski biwi gori uska bhi bada naam hai | The one whose wife is fair is a fortunate one |
Jiski biwi gori gori gori | The one whose wife is fair |
Arre jiski biwi gori uska bhi bada naam hai | The one whose wife is fair is a fortunate one |
Kamre mein bitha lo | Bring her into your bedroom |
Arre kamre mein bitha lo, bijli ka kya kaam hai | Bring her into your bedroom, there's no need for light |
Kamre mein bitha lo, bijli ka kya kaam hai | Bring her into your bedroom, there's no need for light |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
|
|
Arre jiski biwi choti uska bhi bada naam hai | The one whose wife is short is a fortunate one |
Jiski biwi choti | The one whose wife is short |
Choti choti, arre naati naati | Short and tiny |
Arre choti naati, naati choti | Short and tiny |
Choti naati, choti naati, choti naati | Short and tiny |
Jiski biwi choti uska bhi bada naam hai | The one whose wife is short is a fortunate one |
Godh mein bitha lo | Place her in your lap |
Arre godh mein bitha lo, bache ka kya kaam hai | Place her in your lap, there's no need for a baby |
Godh mein bitha lo, bache ka kya kaam hai | Place her in your lap, there's no need for a baby |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
|
|
Arre mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
Mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |
Joh hai naam wala | The one who is famous |
Arre joh hai naam wala wohi toh badnaam hai | The one who is famous is the one who gets defamed |
Mere angne mein | In my courtyard |
Haan mere angne mein | In my courtyard |
Haan mere angne mein tumhara kya kaam hai | In my courtyard, what is your purpose |