Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Shayaris

Quiz

Kab Ke Bichhde Hue

Laawaris (1981)
Lyrics Translation
Kab ke bichhde hue hum aaj kahan aake mileWe've been separated since a long time and today we're meeting
Jaise shamma se kahin lau yeh jhilmilake mileLike a fire burns and meets with the flame


Kab ke bichhde hue hum aaj kahan aake mileWe've been separated since a long time and today we're meeting
Jaise saawan, jaise saawanJust like monsoon
Jaise saawan se kahin pyaasi ghata chhake mileJust like monsoon meets with the thirsty clouds
Kab ke bichhde hue hum aaj kahan aake mileWe've been separated since a long time and today we're meeting
Kab ke bichhde, kab ke bichhdeWe've been separated since a long time


Baad muddat ke raat mehki haiAfter a long time a fragranced night has come
Dil dhadakta hai, saans behki haiThe heart beats fast, the breaths are intoxicated
Pyar chhalka hai pyaasi aankhon seLove is overflowing from the thirsty eyes
Surkh hothon pe aag dehki haiThere's a fire burning on the red lips
Mehki hawaon mein behki fizaon mein do pyaase dil yoon mileIn the intoxicated atmosphere two thirsty hearts are uniting
Do pyaase dil yoon mileTwo thirsty hearts are uniting
Jaise maikash, jaise maikashJust like intoxication
Jaise maikash koi saaki se dagmagake mileJust like intoxication meets with a drink server
Kab ke bichhde hue hum aaj kahan aake mileWe've been separated since a long time and today we're meeting
Kab ke bichhde, kab ke bichhdeWe've been separated since a long time


Door shehnaai geet gaati haiThe wedding flute is being played far away
Dil ke taaron ko chhed jaati haiIt's teasing the strings of the heart
Dil ke taaron ko chhed jaati haiIt's teasing the strings of the heart
Yoon sapno ke phool yahan khilte haiThe flowers of dreams are blooming here
Yoon dua dil ki rang laati haiThe prayers of the heart have come true
Yoon dua dil ki rang laati haiThe prayers of the heart have come true
Barson ke begaane ulfat ke deewaneOur crazy love was unknown to each other for years
Anjaane aise mile, anjaane aise mileThen the strangers met
Jaise manchahi, jaise manchahiIn a way as we prayed for
Jaise manchahi dua barso aazmaake mileIn a way as we prayed for years
Kab ke bichhde hue hum aaj kahan aake mileWe've been separated since a long time and today we're meeting
Jaise saawan se kahin pyaasi ghata chhake mileJust like monsoon meets with the thirsty clouds
Kab ke bichhde hue hum aaj kahan aake mileWe've been separated since a long time and today we're meeting
Kab ke bichhde, kab ke bichhdeWe've been separated since a long time
Copyright © 2021 FilmyQuotes.com