Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Yeh zameen aasmaan | The earth and the sky |
Yeh sadi, yeh jahaan | This era and the world |
Yeh chaman, yeh fiza | This garden and the atmosphere |
Kuch rahe na rahe | Whether anything remains or not |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Mere dil mein kaun hai | Who's there in my heart |
Dhadkano mein kaun hai | Who's there in my heartbeats |
Kaun hai nazar mein | Who's there in my eyes |
Sirf tum, sirf tum, sirf tum | It's just you, it's just you, it's just you |
|
|
Aankhon se milti hai aankhen | When the eyes connect with the eyes |
Ho jaati hai dil ki saari baatein | Then all the conversations of the heart happen |
Betaabi mein din kat'te hai | My days pass in restlessness |
Karvat lekar kat'ti saari raatein | I twist and turn all night long |
Har pal badta jaaye is mein aisa hai nasha | The intoxication is growing every moment |
Dil ne yeh pukaara aur deewano ne kaha | The heart and the lovers are saying that |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
|
|
Na duniya ki daulat maange | Love doesn't want the wealth of the world |
Na chandi maange, na maange sona | Love doesn't want gold and neither silver |
Jaati dharam mazhab na maane | Love doesn't believe in caste and religion |
Ho jaata hai jab jisse hai hona | Love can happen with anyone and anytime |
Vedon mein likha hai aur granthon mein padha | It's written in the holy scripts and I've read it |
Sabne hai yeh maana aur sabko hai pata | Everyone knows and believes in the fact that |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Mere dil mein kaun hai | Who's there in my heart |
Dhadkano mein kaun hai | Who's there in my heartbeats |
Kaun hai nazar mein | Who's there in my eyes |
Sirf tum, sirf tum, sirf tum | It's just you, it's just you, it's just you |
|
|
Yeh zameen aasmaan | The earth and the sky |
Yeh sadi, yeh jahaan | This era and the world |
Yeh chaman, yeh fiza | This garden and the atmosphere |
Kuch rahe na rahe | Whether anything remains or not |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
Pyar toh hamesha rahega | Love will always be there |
|
|