Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Categories

Roles

Evergreen

Shayaris

Quiz

Anjaana Anjaani

Anjaana Anjaani
Lyrics Translation
Halka halka sa ghumaan haiThere is a slight intoxication
Jaane kya mujhe hua haiI don't know what has happened to me
Har nazar dar badar ajnabiI see strangers all around me
Humko bhi yehi gila haiEven I have the same complaint
Joh bhi aaj kal mila haiWhomsoever I meet these days
Har kadam dam badam ajnabiAt every step they are a stranger
Is taraf joh hai udaasiThe sadness that is there on this side
Is taraf bhi hai zara siAlso exists a bit on the other side
Dil ki raahon ke do ajnabiWe are two strangers on the path of love


Anjaana kehne ko hi thaHe was just a stranger by name
Mera tha woh joh bhi thaHe was mine whoever he was
Anjaani hai magar nahi ke tuShe was a stranger or may be not
Hai yahin kahinYou're somewhere nearby


Jab se jaana ke ab na chahna haiSince I've thought that
Phir kabhi bhi tujheI won't love you again
Chahaton se kinara kar liyaI've separated love from me
Jab se socha ke ab na sochengeSince I've thought that
Phir kabhi bhi tumheI won't think about you again
Dil ne koi bahana kar diyaThe heart always made some excuses
Ho mere tumhare darmiyan meinBetween you and me
Joh baatein hui nahi haiThe conversations that happened
Kabhi dua mein, kabhi zubaan meinSometimes as a prayer or as words
Kyun tumne kahin nahi haiWhy didn't you say that
Kehne ko toh kya nahi haiThere is so much to say
Dar pe har khushi khadi haiEvery happiness is standing at my door
Phir bhi kyun lag rahi hai kamiBut still I feel something is missing


Anjaana kehne ko hi thaHe was just a stranger by name
Mera tha woh joh bhi thaHe was mine whoever he was
Anjaani hai magar nahi ke tuShe was a stranger or may be not
Hai yahin kahinYou're somewhere nearby


Aye mere khudaOh my God
Door kahin kya ho rahi hai subahIs there a morning somewhere far
Mil gayi mujhe, mil gayi tujheYou and I, we both found
Wahan jeene ki phir wajahThe reason to live there
Tu joh keh de toh manzileinIf you say then the destinations
Mil jaaye yoon aaj phir hum meinWill be found by us today
Tere mere yeh raasteThese paths of ours
Lag jaaye yoon aaj phir galeWill embrace us today
Main bhi hoon tere siraaneI'm there with you
Daudti hoon us kinareI'm running towards the shore
Hai jahan pe mera ab jahaanWhere my world resides now


Anjaana kehne ko hi thaHe was just a stranger by name
Mera tha woh joh bhi thaHe was mine whoever he was
Anjaani hai magar nahi ke tuShe was a stranger or may be not
Hai yahin kahinYou're somewhere nearby
Watch Video
Join The Conversation
Copyright © 2019 FilmyQuotes.com