|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Naina lagiyan baarishan | My eyes are crying out the rain |
| Te sukke sukke sapne vi pijj gaye | Even the dry dreams got wet |
| Naina lagiyan baarishan | My eyes are crying out the rain |
| Rove palkan de kone vich neendh meri | My sleep is crying in the eyelid's corner |
| Naina lagiyan baarishan | My eyes are crying out the rain |
| Hanju digde ne chhot lage dil te | Even the heart is injured by those tears |
| Naina lagiyan baarishan | My eyes are crying out the rain |
| Rut birha de badlan di cha gayi | The season of separation is clouding |
|
|
| Kaali kaali khaali raaton se | With the dark and lonely nights |
| Hone lagi hai dosti | I've started to become friends |
| Khoya khoya in raahon mein | Being lost in these paths |
| Ab mera kuch bhi nahi | I have nothing with me now |
| Har pal har lamha | Every second, every moment |
| Main kaise sehta hoon | How do I bear them |
| Har pal har lamha | Every second, every moment |
| Main khud se yeh kehta rehta hoon | I'm telling this to myself |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Phir kyun teri yaadon ne | Then why did your memories |
| Mujhe rula diya oh | Oh, are making me cry |
| Mujhe rula diya | Are making me cry |
|
|
| Teri yaadon mein likhe joh | The words written in your memories |
| Lafz dete hai sunai | I can hear them |
| Beete lamhe poochte hai | The past moments are asking me that |
| Kyun hue aaise juda khuda | Why did we separate in such a way |
| Khuda mila joh yeh faasla hai | God, the distances that we have got |
| Khuda tera hi yeh faisla hai | God, is this your decision |
| Khuda hona tha woh ho gaya | God, what you decided did happen |
| Joh tune tha likha | Whatever you had written down |
|
|
| Kaali kaali khaali raaton se | With the dark and lonely nights |
| Hone lagi hai dosti | I've started to become friends |
| Khoya khoya in raahon mein | Being lost in these paths |
| Ab mera kuch bhi nahi | I have nothing with me now |
| Har pal har lamha | Every second, every moment |
| Main kaise sehta hoon | How do I bear them |
| Har pal har lamha | Every second, every moment |
| Main khud se yeh kehta rehta hoon | I'm telling this to myself |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Phir kyun teri yaadon ne | Then why did your memories |
| Mujhe rula diya oh | Oh, are making me cry |
| Mujhe rula diya | Are making me cry |
|
|
| Naina lagiyan baarishan | My eyes are crying out the rain |
| Te sukke sukke sapne vi pijj gaye | Even the dry dreams got wet |
| Naina lagiyan baarishan | My eyes are crying out the rain |
| Rut birha de badlan di cha gayi | The season of separation is clouding |
|
|
| Do pal tujh se judha tha | We were connected for two moments |
| Aaise phir rasta mudha tha | And then my road started to turn |
| Tujh se main khone laga | I started to lose you |
| Juda jaise hone laga | Something started to separate |
| Mujh se kuch mera | From me that belonged to me |
| Tu hi meri liye ab kar dua | Now you pray for me |
| Tu hi is dard se kar de juda | You release me from this pain |
| Tera hoke tera joh main na raha | I never became yours, although I was |
| Main yeh khud se kehta hoon | I'm telling this to myself |
|
|
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Phir kyun teri yaadon ne | Then why did your memories |
| Mujhe rula diya oh | Oh, are making me cry |
| Mujhe rula diya | Are making me cry |
|
|
| Tu nahi toh in labon pe | On these lips when you were not around |
| Ek shikayat reh gayi hai | There was a complaint remaining |
| Door hi jab karna tha toh | If we had to separate then |
| Paas kyun laya bata khuda | Tell me God, why did you get us near |
| Kabhi tujhe bhi toh pyar hoga | Even you may have fallen in love |
| Khuda juda tera yaar hoga | God, when your love will leave you |
| Khuda jaanega tu faaslon ka | God, then you'll realize |
| Hai yeh dard kya | The pain of separation |
|
|
| Kaali kaali khaali raaton se | With the dark and lonely nights |
| Hone lagi hai dosti | I've started to become friends |
| Khoya khoya in raahon mein | Being lost in these paths |
| Ab mera kuch bhi nahi | I have nothing with me now |
| Har pal har lamha | Every second, every moment |
| Main kaise sehta hoon | How do I bear them |
| Har pal har lamha | Every second, every moment |
| Main khud se yeh kehta rehta hoon | I'm telling this to myself |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Tujhe bhula diya oh | Oh, I've forgotten you |
| Phir kyun teri yaadon ne | Then why did your memories |
| Mujhe rula diya oh | Oh, are making me cry |
| Mujhe rula diya | Are making me cry |
|
|
|