Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Hum naye hai shehar mein humko gale laga lo | I'm new in the city, take me in your arms |
Barson ki pyaas dilbar palbhar mein tum bujha lo | Beloved, quench my thirst of years in a moment |
Deewano mastaano zara humko pehchaano | Hey crazy and carefree ones, try to recognize me |
Kahin dhoondhne se bhi na milegi aisi haseen jawani | You won't find a young beauty like me even on searching |
|
|
Aayiye humse mulaqat ki jiye | Come and have a meeting with me |
Aayiye humse mulaqat ki jiye | Come and have a meeting with me |
Dil mein joh aaye wohi baat ki jiye | Say what's there in your heart |
Aayiye humse mulaqat ki jiye | Come and have a meeting with me |
|
|
Seene mein deke halka sa dard, dil bekaraar karke | Giving a light pain in my heart, you've made me restless |
Mehboob yaar jaao na aise vaade hazaar karke | Beloved, don't leave after making thousands of promises |
Mauka nikal na jaaye sanam kahin intezaar karke | Beloved, this opportunity might end in waiting |
Ek baar dekh toh lo zara sa tum humse pyar karke | For once take a look at me with love |
Jab bhi, jahan bhi chaho, humko wahin bula lo | Whenever and wherever you want, call me right there |
Gham zindagi ke sare milke sanam bhula lo | Beloved, let's meet and forget all the sorrows of life |
Deewano mastaano zara humko pehchaano | Hey crazy and carefree ones, try to recognize me |
Kahin dhoondhne se bhi na milegi aisi haseen jawani | You won't find a young beauty like me even on searching |
|
|
Aayiye humse mulaqat ki jiye | Come and have a meeting with me |
Dil mein joh aaye wohi baat ki jiye | Say what's there in your heart |
Ki jiye na | Come on, say it |
|
|
Aankhon ki pyaas, chehre ka noor, honthon ka rang de de | Give me the thirst of the eyes, the glow of the face, the colour of the lips |
Zulfein yeh kaali, gaalon ki laali, yeh gora rang de de | Give me these dark tresses, these pink cheeks, this fair body |
Mehke gulaab jaisa shabaab, pehli bahaar de de | Give me the rose like fragranced youth, the first spring |
Rangeen raat, palbhar ka saath, sara khumaar de de | Give me the colourful night, a moment of company, and all the intoxication |
Phoolon se bhi hai nazuk baahon mein tum utha lo | I'm more delicate than flowers, take me in your arms |
Khushboo hamari tann ki saanson mein tum basa lo | Settle the fragrance of my body in your breaths |
Deewano mastaano zara humko pehchaano | Hey crazy and carefree ones, try to recognize me |
Kahin dhoondhne se bhi na milegi aisi haseen jawani | You won't find a young beauty like me even on searching |
|
|
Aayiye humse mulaqat ki jiye | Come and have a meeting with me |
Dil mein joh aaye wohi baat ki jiye | Say what's there in your heart |
|
|