|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hawa keh rahi hai, ghata keh rahi hai | The winds and the clouds are saying that |
| Haseen yeh nazara hai | This scenery is beautiful |
| Dil hi yeh samjhega, dil hi yeh janega | The heart understands and knows that |
| Dil ka ishara hai | It's a signal of the heart itself |
| Hawa keh rahi hai, ghata keh rahi hai | The winds and the clouds are saying that |
| Haseen yeh nazara hai | This scenery is beautiful |
| Dil hi yeh samjhega, dil hi yeh janega | The heart understands and knows that |
| Dil ka ishara hai | It's a signal of the heart itself |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
|
|
| Hawa keh rahi hai, ghata keh rahi hai | The winds and the clouds are saying that |
| Haseen yeh nazara hai | This scenery is beautiful |
| Dil hi yeh samjhega, dil hi yeh janega | The heart understands and knows that |
| Dil ka ishara hai | It's a signal of the heart itself |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
|
|
| Mohabbat se meri joh aankhen mili toh | When my eyes connected with love |
| Mohabbat main karne laga | Then I started to fall in love |
| Joh dekhi mohabbat ki deewangi toh | When I saw the passion of love |
| Mohabbat pe marne laga | Then I started to go crazy for love |
| Mohabbat ko toh chain aaye meri jaan | My beloved, love finds peace |
| Mohabbat ki aaghosh mein | In the company of love itself |
| Mohabbat se milke deewani rahe na | A crazy lover after being in love |
| Mohabbat kabhi hosh mein | Never is in her senses |
| Mera dil, meri jaan, tu mera armaan | You're my heart, my life, my desire |
| Mujhe toh teri khoobsurat jawan in adaon ne mara hai | Your beautiful young grace has killed me |
| Zara pooch maine bina tere kaise yeh lamha guzara hai | Just ask me as to how have I passed this moment without you |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
|
|
| Mohabbat mohabbat tere dil pe likh doon | I'll write the name of love on your heart |
| Mohabbat mera naam hai | My name is love |
| Mohabbat se badhke nahi kaam koi | There's no other work more important than love |
| Mohabbat mera kaam hai | Falling in love is my work |
| Mohabbat ko dekho, mohabbat ko chaaho | Take a look at love and fall in love with love |
| Mohabbat se baatein karun | I'll have conversations with love |
| Mohabbat kabhi door jaye joh mujhse | If ever love goes far from me |
| Mohabbat mein aahein bharo | Then I'll sigh in love |
| Yeh vaada toote na, yeh daaman chhute na | May this promise never break, may we never separate |
| Tera pyar mujhko ae jaan-e-jahaan zindagi se bhi pyara hai | Beloved, I find your love more precious than my life |
| Tere roop ko maine jaan-e-tamanna jigar mein utara hai | Beloved, I've dropped your beauty in my heart |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
|
|
| Hawa keh rahi hai, ghata keh rahi hai | The winds and the clouds are saying that |
| Haseen yeh nazara hai | This scenery is beautiful |
| Dil hi yeh samjhega, dil hi yeh janega | The heart understands and knows that |
| Dil ka ishara hai | It's a signal of the heart itself |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
| Mohabbat ne mohabbat ko mohabbat se pukara hai | Love has called love in a loving manner |
| Pukara hai | Has called |
| Pukara hai | Has called |
| Pukara hai | Has called |
| Pukara hai | Has called |
|
|
|