|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Main tootke sanam aise hi tujhe chahungi | Beloved, I'll love you to the fullest |
| Teri aankhon se kabhi door nahi jaaungi | I won't go far from your eyes |
| Kasam hai tujhko mere saajna mohabbat ki | Beloved, you have the promise of my love |
| Main saath pheron ke saaton vachan nibhaungi | I'll fulfill all my wedding vows |
|
|
| Tujhe pyar se dekhne wala | The one who looks at you with love |
| Tujhe apna samajhne wala | The one who considers you as a dear one |
| Ek dil hai, ek dil hai, ek dil hi toh hai | It's the heart, it's the heart, it's only the heart |
| Mera dil hai, mera dil hai, mera dil hi toh hai | It's my heart, it's my heart, it's only my heart |
|
|
| Tujhe pyar se dekhne wala | The one who looks at you with love |
| Tujhe apna samajhne wala | The one who considers you as a dear one |
| Ek dil hai, ek dil hai, ek dil hi toh hai | It's the heart, it's the heart, it's only the heart |
| Mera dil hai, mera dil hai, mera dil hi toh hai | It's my heart, it's my heart, it's only my heart |
|
|
| Tere liye sabko main aaj dilbar chhodke aayi | Beloved, today I've left everyone just for you |
| Rasmo ke kasmo ke saare bandhan todhke aayi | I broke all the customs, promises and bonds |
| Dekhun main toh dekhun sohne yaar ko jab palkein uthaun | I see my beautiful beloved when my eyes look up |
| Zindagi banake meri jaan ko main saanson mein basaun | I'll keep my beloved in my breaths as my life |
|
|
| Tere ishq mein doobne wala | The one who will drown in your love |
| Tujhe har pal dhoondne wala | The one who searches for you all the time |
| Ek dil hai, ek dil hai, ek dil hi toh hai | It's the heart, it's the heart, it's only the heart |
| Mera dil hai, mera dil hai, mera dil hi toh hai | It's my heart, it's my heart, it's only my heart |
|
|
| Aaja teri sooni sooni maang ko main taaron se bhar doon | Come, I'll fill your empty hair parting with stars |
| Sajni deewani sari umar ab main tere naam kar doon | Beloved, I'll sacrifice all my life for you |
| Sari duniya ko main toh bhool baithi baahon mein aake | I forgot about the entire world when I came in your arms |
| Aisa laga sab kuch pa liya hai tera pyar paake | It feels like I've attained everything after attaining your love |
|
|
| Tere khwaab sajane wala | The one who will decorate your dreams |
| Teri duniya basane wala | The one who will settle your world |
| Ek dil hai, ek dil hai, ek dil hi toh hai | It's the heart, it's the heart, it's only the heart |
| Mera dil hai, mera dil hai, haan dil hi toh hai | It's my heart, it's my heart, it's only my heart |
|
|
| Tujhe pyar se dekhne wala | The one who looks at you with love |
| Tujhe apna samajhne wala | The one who considers you as a dear one |
| Ek dil hai, ek dil hai, ek dil hi toh hai | It's the heart, it's the heart, it's only the heart |
| Mera dil hai, mera dil hai, haan dil hi toh hai | It's my heart, it's my heart, it's only my heart |
| Ek dil hai, mera dil hai, haan dil hi toh hai | It's the heart, it's my heart, it's only my heart |
|
|
|