|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Na na ... na na na | Na na ... na na na |
|
|
| Matargashti khuli sadak mein | I was fooling around in an open street |
| Tagdi tadak bhadak mein | I was showing off in style |
| Oley gire sulagte se sulagte se sadak mein | Burning hail was falling hard in the street |
| Chhatri na thi bagal mein | I didn't have an umbrella with me |
| Aaya hi na akal mein | I didn't know whether |
| Ke bhaage hum ya bheege hum akad mein | Being stubborn should I run or should I get wet |
| Toh socha phir | Then I thought that |
| Geela hua hai joh sukhana ... ho ho ho | I'll dry whatever gets wet ... ho ho ho |
| Chahe zanana ya mardana ... ho ho ho ho | Be it a woman or a man ... ho ho ho ho |
|
|
| Attention! | Attention! |
| Phenka naya paansa | It threw a new trick at me |
| Phir de gayi jhansa | It deceived me again |
| Ayvein mujhe phaansa | It trapped me for no reason |
| Teri aaisi ki ho taisi zindagi | O life, to hell with you |
| Phenka naya paansa | It threw a new trick at me |
| Phir de gayi jhansa | It deceived me again |
| Ayvein mujhe phaansa | It trapped me for no reason |
| Chirkut zindagi ... you know! | Stupid life ... you know! |
|
|
| Na na ... na na na | Na na ... na na na |
| Tang tang tang ... tyaun tyaun | Tang tang tang ... tyaun tyaun |
| Tang tang tang ... tyaun tyaun | Tang tang tang ... tyaun tyaun |
|
|
| Tu hi hai woh | You're the one |
| Jisse khela tha main kho-kho | With whom I had played kho-kho |
| Khela kho-kho | Played kho-kho |
| Tu hai Laila, Shirin, Sohni, Juliet | You're Laila, Shirin, Sohni, Juliet |
| Sun lo | Listen |
| Mujhko dhoondo na jungle mele mein | Don't look for me in the jungle and fairs |
| WhatsApp pe hoon ... ha ha ha | I'm on WhatsApp ... ha ha ha |
|
|
| Na tera na mera zamana ... ho ho ho | This world is neither yours nor mine ... ho ho ho |
| Na ye zanana na mardana ... ho ho ho ho | Neither is it for women nor men ... ho ho ho ho |
| Pakad paana | Try to catch it |
| Phenka naya paansa | It threw a new trick at me |
| Phir de gayi jhansa | It deceived me again |
| Ayvein mujhe phaansa | It trapped me for no reason |
| Chirkut zindagi ... you aaow! | Stupid life ... you know! |
|
|
| Tu hi hai woh | You're the one |
| Jisne khenchi meri dhoti | Who pulled my loincloth |
| Dhoti khenchi | Pulled my loincloth |
| Ab tu dhoonde kahan bande | Now why are you searching for people |
| Na main Kaaba, Kaashi | I'm neither in Kaaba nor Kaashi |
| Main Twitter pe hoon | I'm on Twitter |
| DP meri dekho ... hoo hoo hoo | Look at my display picture ... hoo hoo hoo |
|
|
| Sun re sun beliya | Listen my beloved |
| Dil ne dhokha diya | The heart betrayed me |
| Aankhen mili tumse naazneen | My eyes met with your beautiful eyes |
| Mere hosh-o-hawaas kho gaye | And I lost all my senses |
| Ho ... dil ne ro ro kaha | Hey ... the heart said cryingly |
| Yeh aankhen hai dil ki zubaan | These eyes are the words of my heart |
| Khwaab roz roz dekhe naye | It watches new dreams everyday |
| Ho ... dil ka bhanwar bole sun saathiya | Hey ... the storm within my heart says, O beloved |
| Chup na dupatte mein tu o'chhaliya | Don't hide behind the scarf, O deceiver |
| Prem pujari ke | The worshipper of the heart |
| Dil ka bayan hota raha | Is expressing his feelings |
| Rota raha priye | And it's crying continuously, O beloved |
|
|
| Toh phir | So that's why |
| Tang tang tang ... tyaun tyaun | Tang tang tang ... tyaun tyaun |
| Tang tang tang ... tyaun tyaun | Tang tang tang ... tyaun tyaun |
|
|
| Matargashti khuli sadak mein | I was fooling around in an open street |
| Tagdi tadak bhadak mein | I was showing off in style |
| Oley gire sulagte se sulagte se sadak mein | Burning hail was falling hard in the street |
| Chhatri na thi bagal mein | I didn't have an umbrella with me |
| Aaya hi na akal mein | I didn't know whether |
| Ke bhaage hum ya bheege hum akad mein | Being stubborn should I run or should I get wet |
| Toh socha phir | Then I thought that |
| Geela hua hai joh sukhana ... ho ho ho | I'll dry whatever gets wet ... ho ho ho |
| Chahe zanana ya mardana ... ho ho ho ho | Be it a woman or a man ... ho ho ho ho |
|
|
| Attention! | Attention! |
| Phenka naya paansa | It threw a new trick at me |
| Phir de gayi jhansa | It deceived me again |
| Ayvein mujhe phaansa | It trapped me for no reason |
| Teri aaisi ki ho taisi zindagi | O life, to hell with you |
| Phenka naya paansa | It threw a new trick at me |
| Phir de gayi jhansa | It deceived me again |
| Ayvein mujhe phaansa | It trapped me for no reason |
| Chirkut zindagi ... you know! | Stupid life ... you know! |
|
|
|